«Свет ты наш, Верховина…» [Матвей Григорьевич Тевелев] (fb2) читать постранично, страница - 165


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

злой персонаж закарпатских сказок.

(обратно)

13

Вуйко — дядя.

(обратно)

14

Колыба — бревенчатое, наполовину врытое в землю жилье пастуха.

(обратно)

15

Мотузка — веревка.

(обратно)

16

Бокораши — плотогоны.

(обратно)

17

Газда — зажиточный крестьянин.

(обратно)

18

Оборог — навес на четырех жердях, под которым складывают сено.

(обратно)

19

Тенгерица — кукуруза.

(обратно)

20

Обыстье — двор.

(обратно)

21

Токан — крутая замешка из кукурузной муки.

(обратно)

22

Уважай — предостерегающий окрик.

(обратно)

23

Геллер — мелкая разменная монета.

(обратно)

24

Жебрак — нищий.

(обратно)

25

«Латорица» — франко-бельгийско-швейцарская фирма.

(обратно)

26

Метр — мера веса, центнер.

(обратно)

27

В чересе крес — за поясом ружье.

(обратно)

28

Легинь — молодец.

(обратно)

29

Ощипок — овсяный хлеб.

(обратно)

30

Трембита — длинная, выдолбленная из дерева труба; музыкальный инструмент карпатских пастухов.

(обратно)

31

Бесаг — переметная сума.

(обратно)

32

Скрынька — сундучок.

(обратно)

33

Мадьяроны — приверженцы хортиевской Венгрии.

(обратно)

34

Гатьяр — смотритель плотины.

(обратно)

35

ОУН — организация украинских националистов.

(обратно)

36

Восклицание, принятое в горах на Карпатах.

(обратно)

37

Линия Арпада — оборонительная линия по Карпатскому хребту.

(обратно)

38

Рутенский народ — так называли венгерские буржуазные историки народ Закарпатской Украины.

(обратно)

39

Глинка — главарь словацких фашистов.

(обратно)

40

Кептарь — овчинная безрукавка, расшитая бисером.

(обратно)

41

Витаю — поздравляю (укр.).

(обратно)

42

Голова — председатель.

(обратно)