Тайна бильярдного шара. До и после Шерлока Холмса [сборник] [Артур Игнатиус Конан Дойль] (fb2) читать постранично, страница - 93


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

классики);

154. БЛЮМЕНДАЙКСКИЙ КАНЬОН. Подлинная колониальная история (The Cully of Bluemansdyke, 1881) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);

155. УБИЙЦА МОЙ ПРИЯТЕЛЬ (My Friend the Murderer, 1882) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(4–5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);

156. КОЛЧЕНОГИЙ БАКАЛЕЙЩИК (The Club‑Footed Grocer, 1898) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);

157. ИСТОРИЯ «НАВЕСНОГО СПИДИГЬЮ» (Spedegue's Dropper, 1928) — переводчик А. Дубов — 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);

158. РАССКАЗ АМЕРИКАНЦА (The American’s Tale, 1880) — переводчик И. Мельницкая — 1996 — сс. «КД. Конан Дойль в 12(+1) тт.», т. 7, М. — СПб.: Симпозиум (Библиотека «Огонек»);

159. ПЕРВОАПРЕЛЬСКАЯ ШУТКА ПОСЕЛКА ГАРВИ (Bones, The April Fool of Harvey’s Sluice, 1882) — переводчик E. Короткова — 1996 — сс. «КД. Конан Дойль в 12(+1) тт.», т. 7, М. — СПб.: Симпозиум (Б‑ка «Огонек»); 1998

160. СОПРИКОСНОВЕНИЕ (A Point of Contact, 1922) — переводчик О. Варшавер — 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14, М.: Терра, Литература, Наташа;

161. ПРИБЫТИЕ ПЕРВОГО КОРАБЛЯ (The First Cargo, 1910) — переводчик А. Дубов — 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14, М.: Терра, Литература, Наташа;

162. СВЯТОТАТЕЦ (An Iconoclast, 1911) — переводчик А. Дубов — 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14, М.: Терра, Литература, Наташа;


2005
163. ЦЕНТУРИОН (The Centurion, 1922) — переводчик М. Антонова — 2005 — авт. сб. «Топор с посеребренной рукоятью» М.: Гелеос;


2008
164. ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ О ПРИВИДЕНИЯХ ГОРСТОРПСКОИ УСАДЬБЫ (The Haunted Grange of Goresthorpe, 2000) — переводчик О. Новицкая — 2008 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 1;

165. КАК ВАТСОН УЧИЛСЯ ХИТРОСТИ (How Watson Learned the Trick, 1924) — переводчики Д. Дубшин, С. Семина — 2008 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 1;

166. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЗАР (The Field Bazaar, 1896) — переводчик Д. Дубшин — 2008 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 1;

167. ДЕЛО О ДОЛГОВЯЗОМ (незаконченный рассказ) (The Adventure of the Tall Man, uncompleted story, 1900) — переводчик Г. Панченко — 2008 — авт. сб. «Забытые расследования», Харьков, Белгород: Книжный клуб «Клуб семейного досуга»;

168. ПОСЛЕДНИЙ ДОВОД (The Last Resource, 1930) — переводчик А. Немирова — 2008 — авт. сб. «Забытые расследования», Харьков, Белгород: Книжный клуб «Клуб семейного досуга».


Примечание. В библиографию не включены рассказы из романов-сборников «Приключения бригадира Жерара» и «Подвиги бригадира Жерара», рассказ «Ссора», являющийся главой из романа «Дуэт со случайным хором».

К. М. Калмык


Начало библиографии в предыдущей книге.