Запечатанный приказ [Кейт Лаумер] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
* * *
— Мы чертовски рады, что вы здесь, мистер, — сказал толстяк с двумя висящими на брюхе револьверами. — Нам сейчас никакой человек не будет лишним. Дела наши плохи. Мы столкнулись с хлопалями три месяца назад и с тех пор не сделали, по-настоящему, ни одного удачного хода. Сперва мы сочли их туземным видом, на который ни разу раньше не натыкались. Фактически один из ребят попросту подстрелил хлопаля, считая их законной дичью. Полагаю, из-за этого все и началось. Он умолк, вздохнул и помешал дрова в костре. — А потом целая орава их напала на ферму Свази. Убили двух его телок и убрались восвояси, — продолжил он. — Мы думаем, что они сочли коров людьми, — пояснил Свази. — Они добивались мести. — Да бросьте, как же кто-либо мог принять коров за людей? — усмехнулся еще один из сидевших у костра. — Они же совсем не похожи, по-моему… — Не будь таким тупицей, Берт, — взорвался Свази. — Они же никогда раньше не видели землян; теперь-то они знают больше. — Разумеется, — хохотнул Берт. — В следующий раз мы им показали, верно, Поттер? Ухлопали четверых. — Они пришли прямо к моему дому через пару дней после первого нападения, — сказал Свази. — Мы были готовы их встретить. Здорово задали им перцу. Они забыли зачем пришли и бежали, как… — Улепетывали, ты хочешь сказать. Самые безобразные с виду твари, каких когда-либо видел. Выглядели точь-в-точь как ковыляющий кусок старого грязного одеяла. — С тех пор так все и пошло! Они устраивают набег, а потом мы устраиваем набег. Но в последнее время они пустили в ход тяжелую артиллерию. У них есть своего рода малюсенькие воздушные суда и автоматические винтовки. Мы уже потеряли четырех людей, а еще дюжина — в морозильнике, в ожидании корабля медпомощи. Мы не можем себе позволить таких потерь. Во всей колонии меньше трехсот годных к военной службе мужчин. — Но мы еще удерживаем свои фермы, — сказал Поттер. — Все эти оазисы — дно древних высохших морей. Представляете, глубиной в милю сплошной слой плодороднейшей почвы. И есть еще пара сотен других оазисов, даже не тронутых нами. Впрочем, хлопали не получат их, пока жив хоть один человек. — Вся система нуждается в продовольствии, которое можем вырастить только мы, — вставил Берт. — Тех ферм, что мы пытаемся создать, не хватит полностью, но они существенно помогут. — Мы звали во весь голос на помощь ДКЗ, там на Айвори, — поведал Поттер. — Но ты же знаешь этих посольских холуев. — Мы слыхали, что сюда посылают какого-то бюрократа, чтобы велеть нам убираться и отдать оазисы хлопалям, — рот у Свази плотно сжался. — Мы его ждем не дождемся… — А тем временем к нам прибывают подкрепления. Мы отправили весточку к себе на родину; у нас у всех есть родственники на Айвори и на Верде… — Заткнись, ты, проклятый дурак! — проскрежетал глухой голос. — Лемюэль! — узнал Поттер. — Никто другой не мог так вот тихо подкрасться… — Будь я хлопалем, я бы слопал вас живьем, — вышел в круг света новоприбывший. Это был высокий, широкоплечий человек в грязной кожаной одежде. Он поглядел на Ретифа. — А это еще кто? — Что ты имеешь в виду? — заговорил во внезапно наступившей тишине Поттер. — Он же твой родственник. — Никакой он мне не родственник, — Лемюэль подошел к Ретифу. — Для кого ты шпионить, чужак? — проскрипел он. Ретиф поднялся на ноги. — Думаю, мне, наконец, следует объяснить… В руке Лемюэля появился курносый автоматический пистолет, бывший явно диссонансной нотой на фоне отделанных бахромой штанов из оленьей кожи. — Опустим болтовню. Я узнаю шпика, как только вижу его. — Всего лишь для разнообразия я хотел бы закончить фразу, — сказал Ретиф. — И предлагаю вам засунуть свою смелость обратно в карман, пока она вас не ужалила. — Ты болтаешь чуть более цветисто, чем меня устраивало бы. — Вы неправы. Я говорю так, как устраивает меня. А теперь в последний раз говорю, уберите пистолет. Лемюэль уставился на Ретифа во все глаза. — Ты мне приказываешь?.. Левый кулак вице-консула молниеносно врезался прямо в центр лица Лемюэля. Худощавый поселенец отшатнулся, и из носа у него брызнула кровь. Пистолет выстрелил в землю, когда тот от неожиданности выронил его. Однако Лемюэль выправился, прыгнул на Ретифа… и встретил прямой правый, бросивший его на спину. До земли он долетел уже в глубоком нокауте. — Вот это да! — выпалил Поттер. — Чужак свалил Лема… двумя ударами! — Одним, — поправил Свази. — Первый был просто дружеским похлопыванием. Берт замер. — Тихо, ребята, — прошептал он. Во внезапно- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Последние комментарии
2 часов 33 минут назад
4 часов 2 минут назад
4 часов 58 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 4 часов назад