Ускоренный мир 6: Жрица очищающего огня [Рэки Кавахара] (fb2) читать постранично, страница - 77


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Impulse.

(обратно)

12

The Strife, «Зе Страйф».

(обратно)

13

Межконтинентальная баллистическая ракета, ICBM.

(обратно)

14

Originators.

(обратно)

15

Бамбуковый либо пластиковый меч, используемый для тренировок в кендо.

(обратно)

16

С засечками.

(обратно)

17

Sic! Здесь она действительно называет его «gin no karasu».

(обратно)

18

Dark Blow, Тёмный Удар.

(обратно)

19

Dark Shot, Тёмный выстрел.

(обратно)

20

Все привыкли видеть этот термин как «оверрайт», т. е. перепись, но, посмотрев на катакану, можем наблюдать именно оверрайд — термин, означающий перехват контроля над системой.

(обратно)

21

Laser Sword, Лазерный меч.

(обратно)

22

Rust Order, также известна как «Ржавый Мир» в переводе Ушвуда.

(обратно)

23

Сокращение от «инструкция к игре», здесь и далее наравне с ним употребляется в качестве синонима слово «меню».

(обратно)

24

V Twin Fist

(обратно)

25

Gale Thruster.

(обратно)

26

Игра слов — хоть в данном произведении имя Судзаку и пишется катаканой, изначально его кандзи означают «карминового воробья».

(обратно)

27

Citron Call.

(обратно)

28

Lightning Cyan Spike

(обратно)

29

Overdrive: Mode Red, Перегрузка: Красный Режим

(обратно)

30

Vorpal Strike, Стрижающий Удар. Да, тот самый из SAO, который переведён как Разящий.

(обратно)