Ковбой с Манхеттена [Картер Браун] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дорога дальше шла вверх, в, гору, и, наконец, сосны, окружавшие дорогу, расступились. Блондинка миновала ограду, видимо, какого-то ранчо и остановилась, наконец, на площадке, усыпанной гравием. Коттедж красовался на самом краю скалы, возвышающейся метров на сто над поверхностью океана. Я подумал, что из окон дома, наверно, открывается прекрасный вид на океан, но наслаждаться этим видом может лишь человек, абсолютно не подверженный головокружениям и не знакомый со страхом высоты.

Мы вышли из машины, и девушка остановилась передо мной, излучая секс и жизнерадостность.

— Извините, — сказала она, словно вспомнив о чем-то. — Чуть не забыла…

Она нагнулась, взяла с сиденья машины сумочку и, вытащив из нее короткоствольный револьвер 32-го калибра, направила на меня.

— Я — Вирджиния, — сказала она, — дочь Эдвина Бейли!

— А меня по-прежнему зовут Денни Бойд, — сказал я. — Если бы я знал, что на западном побережье револьвер служит символом гостеприимства, я бы захватил и свой.

— Отец ждет вас в доме, — холодно сказала она. — Идите впереди, мистер Бойд, и прошу вас, не делайте ошибочного заключения, что я не умею пользоваться этой штукой. Так что не вынуждайте меня доказывать обратное!

Мы пошли в дом, и я сразу почувствовал прохладу, нагнетаемую кондиционером. В таком помещении и воспаление легких схватить нетрудно. В гостиной находился бар, а стена, обращенная к океану, была сплошь стеклянной. Вид открывался умопомрачительный. У меня даже голова закружилась.

Человеку, который с бокалом в руке прислонился к стойке бара, было лет пятьдесят. Его чисто выбритая голова была смуглой, так же как и лицо. Узко поставленные глаза и полные губы, на которых лежал отпечаток презрения к окружающим, делали его похожим на персонажа из какого-нибудь научно-фантастического фильма. Такому типу я не доверил бы сторожить даже свою машину, ибо побоялся бы, что он просто-напросто сожрет ее, как только я повернусь к нему спиной.

— Вот я и привела тебе Денни Бойда! — сказала блондинка. — Он разыскивает приятелей Джо Хилла.

— По телефону я немножко покривил душой, мистер Бойд, — сказал Бейли. — У меня нет никакой информации, которую вы могли бы купить. Зато я хочу получить некоторую информацию от вас. Например, я хочу знать, что случилось с моей женой?

— Весьма законное желание, — сказал я, — тем более, если вы имеете в виду свою законную жену.

Я почувствовал, как в мою спину ткнулось дуло револьвера, а в следующий момент получил удар по затылку так, что искры посыпались из глаз. Спустя мгновение я лежал распластавшись на полу, и мне казалось, что пол ходит подо мной, как палуба корабля.

— Скажите спасибо, что отец не выносит вида трупов, — донесся до меня откуда-то издалека женский голос, — даже таких негодяев, как вы.

И действительно оба они постарались мне помочь. Дочь достала откуда-то стул, а палаша поднял меня и усадил. Когда я уселся, пол подо мной перестал качаться, так что я смог целиком сосредоточиться на боли в затылке.

— Я хочу знать, что вам известно о Джо Хилле, Бойд, — сказал Бейли. — Так что можете начинать исповедь.

Девушка встала рядом с ним и смотрела на меня своими бездонными голубыми глазами.

— А если вы не захотите говорить, мистер Бойд, — сказала она, — у меня найдется средство для того, чтобы вы изменили свое намерение.

— О нем я знаю только то, что он мертв, — сказал я. — Умер три недели тому назад в Вайоминге.

— Но, мистер Бойд! — Блондинка взяла револьвер за дуло и постукала рукояткой по моей переносице. — Я уверена, что вы знаете и еще кое-что… Так что выкладывайте!

— Думаю, что больше я ничего сказать не могу. — Слезы текли у меня по лицу. Мне было не только больно, но и смешно.

— Подержи-ка! — Девушка сунула отцу револьвер, чтобы освободить руки. После этого она развязала мне галстук и расстегнула рубашку. — Сейчас принесу нож. У этого петушка такой вид, что он сразу упадет в обморок, как только увидит цвет своей крови.

Решительным шагом, но умудряясь при этом покачивать бедрами, она удалилась. Я взглянул на Бейли, но его вид отнюдь меня не ободрил.

— Мистер Бейли, — сказал я осторожно, — я говорю вам сущую правду. Джо Хилл мертв. А о вашей жене я вообще ничего не знаю. Если ваша милая дочурка, вернувшись с ножом, начнет вырезать на моей груди свои инициалы, я закричу и стану рассказывать вам все, что угодно, но правдой это не будет.

— Если он мертв, — медленно произнес Бейли, — зачем вы поместили это объявление в газете?

— Потому что надеялся таким образом напасть на след его партнеров.

— С какой целью?

— У меня есть клиентка, которая должна получить с них деньги. И если я их найду, то, по ее мнению, она сможет оказать на них давление.

— Кто его партнеры?

— Их трое, — ответил я. — Двое мужчин и одна девушка. Я знаю их имена, но сомневаюсь, что они подлинные.

— Опишите их! — потребовал он.

— Высокий блондин, который много смеется.