Какого биджуу я теперь волшебник?! [Кицунэ Миято] (fb2) читать постранично, страница - 273


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="n_24">

24

Централизованного отопления, как в России, в странах Великобритании нет. Более подробно в главе примечаний и размышлений https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735

(обратно)

25

Английская пословица: A little knowledge is a dangerous thing (русский вариант перевода «полузнание хуже незнания»).

(обратно)

26

Дабл&Дабл, игра слов. Фамилия Уизли пишется через «дабл вай» — Weasley, а «дабл» означает дубль/двойной, то есть «двойные W» /дубли Уизли. «Младший Рэд» (младший красный) — Рон Уизли.

(обратно)

27

Суми-э — тип японской монохромной живописи, похожей на акварель. Более подробно в главе примечаний и пояснений https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735. Чтобы иметь представление о суми-э http://s01.geekpic.net/di-UK9R34.jpeg

(обратно)

28

«порридж» (porridge) — одно из названий овсяной каши в Великобритании (считается национальным Шотландским блюдом). Намёк на «выбор без выбора».

(обратно)

29

1 жидкая унция составляет 28,41 мл.

(обратно)

30

цукумогами — самозарождающийся дух старых вещей. Более подробно в главе примечаний и пояснений https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735

(обратно)

31

Тестрал, по англ. Thestral.

(обратно)

32

Хацуюки 初雪 с яп. «Первый снег», также первый снег является символом чистоты и невинности.

(обратно)

33

Мир Чёрных Пещер http://s01.geekpic.net/di‑3HROAW.jpeg

(обратно)

34

Джеймс Хэрриот — английский писатель, ветеринар и лётчик, автор книг о животных и о людях. Настоящее имя — Джеймс Альфред (Альф) Уайт (англ. James Alfred Wight). Написал такие книги, как «О всех созданиях — больших и малых», «О всех созданиях — прекрасных и удивительных» (рассказы ветеринарного врача). По мотивам книг Джеймса Хэрриота в США был снят в 1975 году фильм, а в 1978 году начался показ большого сериала из 91 эпизода, который шёл на английском телевидении до 1990 года.

(обратно)

35

Обращаю внимание читателей на новую работу «Король Чёрного Озера», хотелось бы знать ваше мнение https://ficbook.net/readfic/3867253

(обратно)

36

По поводу министра Фаджа более подробно в главе примечаний и пояснений https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735

(обратно)

37

Луна Лавгуд из тумана http://s01.geekpic.net/di‑4T9P2P.jpeg

(обратно)

38

см. авторское размышление о мандрагорах https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735

(обратно)

39

про парселтанг, а также завтраки/обеды/ужины см. авторское размышление https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735

(обратно)

40

про змеиные шкуры, а также о инициативе Джинни и её жертвах в каноне см. авторское размышление https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735

(обратно)

41

авторское размышление про василиска https://ficbook.net/readfic/3360062/10340735

(обратно)