Завлаб клана Росс [Олег Викторович Языков] (fb2) читать постранично, страница - 3

Книга 346414 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

течение примерно 20 минут, разошелся по всему небу и еще долго оставался заметным.


   В начале наблюдения, когда тело стало приобретать данную форму, я обратил внимание на него двух товарищей (Атабекова М. Ю. и Нестеренко К. С), находившихся со мной на палубе катера, и позвал из кубрика еще троих (своего племянника Урдашева М. О и двух товарищей Нестеренко – жителей Мумры). Все мы вшестером и наблюдали описанное выше.

Да-а, брат ты мой, такое дело без бутылки не разъяснишь... Впрочем, не было бутылки, вижу уже...

Для достоверности во время наблюдения все виденные мною моменты я перепроверял и уточнял у всех находившихся на катере лиц, спрашивая у каждого, что он видит и что ощущает. Они также фиксировали все явления, виденные мною.


   Кроме зрительного восприятия, никаких звуковых, тепловых или других эффектов не наблюдалось… По установившейся традиции на катере спиртное вообще никто не употребляет, поэтому на момент наблюдения все были в трезвом состоянии.


   Сотрудник войсковой части 97740 К. М. Меджидов».

/// текст взят из книги М. Герштейна "Тайны НЛО и пришельцев" http://bookz.ru/authors/mihail-ger6tein/taini-nl_496/page-17-taini-nl_496.html ///

Задумчиво отложив книгу, я похлопал себя сначала по правому, а потом по левому карману легких брюк из рогожки. Потом спохватился, потянулся и вынул телефон из чехла, лежащего на старом табурете. Дореволюционная табуретка с отслоившейся краской исполняла роль сервировочного столика и скромно подставила свою облупленную спину под початую бутылку полусладкого красного "Чинар", блюдце с миндалем и керамическую тарелку с парой крупных персиков. После четырех гудков в телефоне прорезался голос: " Алё?"

– Вовка, ты давно в райотделе служишь? Да нет, не прикалываюсь... Тебе фамилии Атабекова, Нестеренко, Урдашева и Меджидова ни о чем не говорят? Впрочем, стоп! Меджидов не местный, ты его знать не можешь... Не знаю... Годах в 70-80-х, как я понимаю. Вроде бы в Мумре... Не знаю я, какого они года рождения! Не знаю! Что, умер уже? Дела-а... А один вроде бы в Рыбоохране? Или однофамилец... А может сын? Это проверять нужно. Да нет, прочитал тут кое-что интересненькое... Хотелось бы встретиться, покалякать за жизнь. Есть подождать! Завтра? Конечно, свободен! До пятницы я совершенно свободен. Отпуск у меня, у Сашки припухаю, от безделья мучаюсь. Винограда сожрал на тысячу рупий, наверное... Подвезет? И обратно примчит? Вот здорово! Даёшь приключаловку! Жду.

Накаркал.

Глава 2.

Нет, я не военный контрразведчик из 3-го Управления КГБ СССР. Я обычный серый мышь из Центра по условиям и охране труда при областном Минсоцразвития. Ветер перемен наконец-то додул и до нас, и сейчас наш центр недуром плющит и колбасит на этом ветру. Говоря проще – проще нас, наверное, разогнать, чем реформировать. Не нужны мы никому. И государству в первую очередь. Толку от охраны труда никакого, а воровать всем мешаем. Поэтому нас и разогнали пока по отпускам до решения нашей горькой судьбинушки. Ну да ладно! Бог не выдаст, губернатор не съест! Пробьемся!

Вот и перебиваюсь у друга в гостях. Учились мы вместе, давно он меня приглашал к себе. Живет Сашка в самом рыбацко-осетровом-браконьерском районе нашей области под древним брендовым именем Икряное, у самого Каспия, в старейшем и знаменитейшем селе Мумра. Знаменитейшем своими осетровыми и белужьими балыками и зернистой икрой, само собой. И рапортом офицера военной контрразведки войсковой части № 97740 К. М. Меджидова, как вы понимаете... Ну, а о рапорте капитана Меджидова и шляющихся по протокам и камышовым колкам[1] НЛО местные бракаши думают в последнюю очередь. На это мне Вовка намекнул, тутошний опер из райотдела полиции, с которым мы познакомились на вечеринке у Сашки. Но обещал помочь и договорился с одним инспектором рыбоохраны, что закинет тот меня практически на раскаты[2], на остров Искусственный, где у них имеется пост, и работает там некто господин Нестеренко, то ли сам, то ли сын, а может и вовсе однофамилец... Так или не так, а сижу я теперь, зевая, на передней банке быстроходной байды[3], ничем не уступающей браконьерскому транспортному средству. А может у них и конфискованному... или экспроприированному втихаря. Утро, сами понимаете, красит нежным цветом камышовые крепи[4], проносящиеся по бортам байды с сумасшедшей скоростью, пахнет рекой и немножко бензином от трех мощнейших двухсотсильных японских подвесных моторов, а от нас, истерично галдя и гадя со страха прямо в воздухе струей жидкого помета, суматошно разлетаются бакланы и прочие местные пеликаны.

– Держись центра, щас тут угла срежем! Шалимовской протокой пойдем и прям к Веркиной Дырке выйдем. Берегись камыша! На скорости секанет – как ножом! – надрываясь, орёт мне рыбинспектор. Я с испугом пересаживаюсь на центр банки, убираю руки с борта, и молю бога, чтобы лихач чуть-чуть сбросил скорость. Протока всего метра два шириной. Как выясняется, мой извозчик не самоубийца,