Кольцо Огня (ЛП) [Крис Брэдфорд] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сначала? Тогда вы сможете решить.

Предложение становилось все заманчивее. Хотя Джек понимал, что необдуманные решения позволять себе не может, все же он собирался согласиться. Вопрос был лишь в том, может ли Джек доверять фермерам, доверятся ли они ему, не видя, кто перед ними. Эта причина сразу ставила несколько вопросов. Если они плохо воспримут его настоящего, проще будет сбежать из деревни, чем из города.

К тому же, разве у него был выбор? Другим вариантом, в отличие от предложения фермеров, была борьба за выживание в Окаяме, гостеприимной месте, где его точно найдут и схватят.

Повернувшись к фермерам, Джек сообщил:

— Я принимаю ваше предложение.


3

НЭКО

Сора и Кунио были в восторге от новости. Тогэ был скорее подавленным, но Джек списал это на его характер.

— Мы уйдем утром, - сказал Тогэ, кидая большую соломенную подстилку на настил. Он положил его рядом с Джеком вместе с пучком соломы.

Фермеры собрались втроем у противоположной стены, чтобы согреться, оставив весь настил Джеку. С тех пор, как он стал самураем, иерархия японского общества говорила о том, что Джеку должны предоставлять лучшее место и удобства.

Устроившись на соломенном матрасе, Джек заметил девочку, отмывающую кастрюлю ледяной водой. Хотя она работала без возражений, Джек не завидовал ее низкому рангу.

Уложив матрас на свое усталое тело и шляпу на лицо, Джек собрался спать. Фермеры начали шептаться между собой, но Джек был слишком утомлен, чтобы прислушиваться. Утолив голод, он быстро уснул…

Джек внезапно проснулся, когда он почувствовал, как кто-то сдвигает его шляпу. Инстинктивно он использовал тайдзюцу – он схватил протянутую руку и выкрутил ее. Его шляпа упала на пол, и он оказался лицом к лицу с девочкой. Она не издала ни звука, несмотря на болезненный захват руки. Она только глазела удивленно на его светлые волосы, голубые глаза и белую кожу.

Надеясь, что не причинил вреда девочке, Джек ослабил захват.

— Прости, тебе не стоило этого делать, - прошептал он, она потирала запястье в темноте.

Но ее больше интересовали его светлые волосы. Подобравшись ближе, она прикоснулась к выбившемуся локону и восхищенно улыбнулась его мягкости. Джек улыбнулся в ответ, радуясь ее дружелюбной реакции на его происхождение. Взглянув поверх его плеча, он увидел фермеров спящими. Кунио храпел так громко, как свинья.

Девушка вернула его шляпу с уважительным кивком, затем молча ушла в свой угол и свернулась калачиком на полу, ее глаза все еще следили за его лицом. Она не выглядела испуганной и, к удивлению Джека, не подняла тревогу.

Может, она не знала о приказе Сёгуна изгонять иностранцев из Японии, так думал Джек. Как и о награде за него, живого или мертвого.

Это дало Джеку надежду. Может, и до фермеров эта новость не дошла. Если так и есть, тогда их деревня может стать прекрасным убежищем. Накрыв лицо, собираясь спать, Джек молился о том, чтобы их реакция на него была такой же доброжелательной, как и ее.

Их глаза слезились, они закоченели, когда вышли из магазинчика. Буря предыдущей ночи прошла, и снег покрывал окрестности, сверкая кристальной белизной на солнце. Завтрак был скудным - жидкий мисо-суп с чашкой слабого зеленого чая – но он хотя бы согревал. Сора пообещал хороший ужин, когда они доберутся до деревни.

Фермеры встретили его с тем же опасливым уважением, как и до этого, и Джек сделал вывод, что девочка сохранила его тайну. Она плелась позади, страдая от тяжести всей кухонной утвари, пока они впятером вышли из города и пошли через долину Окаяма.

Утопая по колено в снегу, они шли медленно и с трудом. Джек завидовал толстой соломенной обуви фермеров, его носки и сандалии не давали защиты от ледяного холода. Он с силой вдавливал ноги, пока шел, чтобы к ним приливала кровь, пока не заметил, что бедная девочка шла босиком. Она пробиралась сквозь снег, согнувшись под весом узла с вещами, ее дыхание вырывалось в воздух маленькими облачками. Джеку уже было жаль не себя.

— Вы уверены, что мы можем доверять ему? - прошептал Тогэ, идущий впереди с Сорой. В спокойном зимнем воздухе их голоса были хорошо различимы. И Джек, чей слух был развит в тренировках в Нитен Ичи Рю, мог легко слушать их разговор.

— Мы должны, - ответил Сора подавленным голосом. - Это единственный вариант.

— Мы даже не знаем его имени, - прошипел Тогэ.

— Самурай может быть грубым. Думать, что все фермеры ниже их. Но где они будут без нас, я спрашиваю?

— Но он даже лицо не показывает. Что-то здесь странно...

На этом моменте Кунио появился рядом с Джеком, перебивая его сосредоточенность.

— Зима зверская в этом году, - сказал он, потирая руки, чтобы согреть.

Кивнув, Джек попытался уловить остаток разговора фермеров, но Кунио продолжил общаться.