Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
Владыку.
— Хорошо, что вечер еще не наступил! — Владыка метался по комнате, — Марсиэль, со мной было бы то же самое?
Владыка Зимруд ткнул пальцем в сторону своей второй жены Ликисис, страдавшей от отравления. Эльф легко улыбнулся уголками губ, и сказал:
— Весьма вероятно, Владыка Зимруд, весьма вероятно.
— Муж мой, простите меня, я хотела подарить Вам сынааааа… — рыдала измученная жена в покое уединения, ее жестоко рвало.
— Но зачем? Зачем прибегать к услугам невежественных служанок, когда у нас при дворе светило современной медицины?
— Аааах, но не помогает жееее…
— А эта дрянь, которую ты съела, что помогает?
Ликисис притихла, явно осмысливая слова Владыки, потом выдала:
— Неизвестно, возможно, если бы мы оба попробовали вместе…
— Неееет! Нет моих сил, — воздев руки, завопил Владыка, — Марсиэль, сделай что-нибудь, чтобы это прекратилось.
Эльф поклонился, а госпожа Ликисис взмолилась из покоя уединения:
— Муж мой, может быть, мы все-таки попробуем…
Марсиэль закатил глаза, Владыка заметался, затряс головой и с воплем:
— Всё, с меня хватит! У меня делегация с севера, из этой, как его, страны Фивер! С утра дожидаются! — выскочил наружу, оставив лекаря на растерзание.
Пока госпожа Ликисис, поддерживаемая под руки многочисленными прислужницами, выбралась из покоя уединения, где она провела все утро, борясь с тошнотой, пока царский лекарь, уговорил ее выпить лекарство, даже его эльфийские нервы были растрепаны вдрызг. Поэтому Марсиэль, увидев как над полом террасы движется переливающийся пучок световых лучей, решил, что у него просто галлюцинации, и не придал увиденному значения.
Это был Лейон. Никто другой, не обладающий эльфийскими способностями, его бы и не увидел. Он пробирался в покои принцессы Янсиль, которую приходил проведать каждый день, просто не смог пройти мимо столь забавной ситуации. И теперь корчился от смеха, в результате чего его светлая сущность, под давлением положительных эмоций начала прорываться наружу лучами света.
Глава 2
Стремглав выбежав из покоев своей второй жены, Владыка Зимруд опомнился, и дальше к выходу из гарема следовал степенной царственной походкой. Проходя мимо стражниц, он приосанился и благосклонно кивнул отсалювавшим ему копьями амазонкам. В гареме у Владыки не было евнухов, ибо он не приветствовал подобные издевательства над природой, и потому весь этот женский мирок охраняли хорошо обученные женщины-воительницы, ничуть не уступающие в силе и мастерстве мужчинам. Царь надеялся, что утренние события пройдут незамеченными, однако вездесущие служанки уже успели разнести по всему гарему, что господин вылетел из покоев Ликисис как ошпаренный. Можно себе представить, какими слухами обросла новость к вечеру. Хорошо, что Владыка Зимруд всего этого не знал.
Северные гости как раз успели угоститься самыми изысканными винами юга и теперь пребывали в гораздо лучшем настроении. Когда советнику Эзару, наконец, донесли, что Владыка Зимруд направился в зал приемов, тот совершенно неприлично обрадовался и пригласил делегацию гостей проследовать за ним.
Царский зал приемов был великолепен, стены облицованы светлым мрамором с золотистыми прожилками, великолепные рельефы, живые цветы в вазах, сводчатый расписной потолок. Трон Владыки был также из золотистого мрамора, инкрустированный золотом и ярко горящими самоцветами. И самое главное украшение — фонтаны. Их в зале было пять, они давали свежесть и прохладу в самый жаркий день. Огромные арочные проемы, забранные ажурными решетками, выходили на зеленую террасу, расположенную на нижнем уровне каскадов дворцового сада. На террасе были разбиты газоны, засеянные нежной молодой травой, разделенные высланными песчаником дорожками, на которых стояли изящные мраморные скамьи. Близких Владыка принимал на этой самой террасе.
Гости, разумеется, были поражены богатством Властителя пустынь, но держали свои чувства при себе. Высокомерный вид вельможного князя Баллерда скрывал зависть и алчность. Впрочем, он имел к Властителю пустынь некоторые предложения. Выгодные, как ему казалось. После церемониальных приветствий началась, собственно, дипломатия.
— Владыка Зимруд, мой брат Александр, царь Фивера предлагает вам жениться на его старшей дочери, Элении. Девушке сейчас 18 лет, она умна и хорошо образована. О ее внешности Вы сможете судить сами, мы привезли ее портрет в полный рост.
Владыка поднял брови, изображая вежливое внимание. Жен у него было уже пять, не считая 297-ми наложниц. Попробуйте-ка посетить каждую хотя бы раз в неделю. А он посещал. Ничего не поделаешь, Владыке нужен был наследник. И теперь он смиренно принял мысль, что жен скоро станет шесть.
А князь Баллерд жестом велел своему сопровождению показать портрет. Владыка подался вперед, все-таки любопытно, кого там еще судьба посылает. Портрет представлял собой весьма искусно вышитое полотно, на
Последние комментарии
1 день 11 часов назад
1 день 19 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 14 часов назад