Удары судьбы [Любовь Николаевна Малафеева] (fb2) читать постранично, страница - 55


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Второй осенний месяц. Он же месяц листопада.

(обратно)

2

Хъессэ (дроу) — вариант обращения к особе женского пола, к которой испытывают трепетное чувство: близкая дружба, любовь, родство. Аналог «дорогая», «любимая», «сокровище мое» и т. д.

(обратно)

3

Айгха'ар — высшее существо в иерархии вампиров. Имеет силу почти равную богам. Интерпретации титула — Хозяин, Господин, Отец, «Кровавый Бог».

(обратно)

4

Чурбан — кличка профессора УВМА Жмирга Фурбана.

(обратно)

5

Окончательно мертвые останки тела — тело, не подлежащее поднятию некромантом, вследствие отсутствия одного из необходимых в конкретном случае органов — сердце, мозг, голосовые связки.

(обратно)

6

Хакоргу — дословный перевод со староастенского означает «пожиратель».

(обратно)

7

Сиейра-ре — древнее уважительное обращение у вампиров к старшему или более сильному собрату. Употребляется крайне редко в исключительно важных случаях, чаще в просьбах, подчеркивая то что, тот к кому обращаются, является последней надеждой; официальное признание его силы и собственное ему подчинение.

(обратно)

8

Имена невест Дракулы из «Ван Хеллсинга». Блондинка — Маришка и рыжая — Алира.

(обратно)

9

Драгмард — подземная и чаще пещерная рептилия, похожая на дракона, но без крыльев и с более вытянутой формой тела. Более простое название «Пещерный дракон». Шкура покрыта плотно прилегающими друг к другу костяными шипами. Так же, как и небесный «родственник», способен извергать огонь. Трудноуловима и убиваема. Считается отличным охотничьим трофеем.

(обратно)