Одиночество [Мартин Уиллоу] (fb2) читать постранично, страница - 39


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

находишься в больнице.

— Линда…

— Что, дорогой?

— Линда, я так тебя люблю.

— Я тоже очень тебя люблю, милый.

— Нет, я на самом деле… — Вернон ощутил неприятную тяжесть в груди, словно там вместо сердца оказался камень.

— Ты в порядке? — встревожилась женщина.

— Думаю, да, — сказал Вернон. — Мне бы хотелось знать, сколько времени я здесь провёл?

— Час или полтора, — пожала плечами Линда. — К счастью, врачи приехали почти сразу после моего звонка. Я так боялась… так боялась тебя потерять.

— Приступ случился в 6:53?

— Около того, — согласилась жена. — А почему ты спрашиваешь?

— Так, хотел кое-что выяснить.

— Доктор сказал, что твоё состояние вызвано сильным переутомлением на работе. Я знаю, что ты будешь возражать, но тебе необходимо взять отпуск.

— Я не буду возражать, — ответил мужчина.

— Нет?

— Нет, — утвердительно произнёс Вернон Левитт. — Более того, мы должны посвятить всё свободное время только друг другу.

— Ущипни меня.

— В этом нет никакой надобности. Ты не ослышалась, — он подманил Линду пальцем, а когда она склонилась у его изголовья, мужчина нежно поцеловал её в губы. — Пора бы нам заняться одним важным вопросом.

— Каким?

— Детским.

— Я правильно тебя поняла? — вспыхнула от восторга женщина.

— Более чем, — кивнул муж.

— Я не могу поверить! Вернон, это точно ты?

— На досуге я немного поразмыслил, и мне показалось, что нам не помешают некоторые перемены.

— На досуге? Ты называешь сердечный приступ досугом? Больше не шути так!

На лице Вернона появилась загадочная улыбка.

* * *
В один из прекрасных вечеров, сидя на пляже в кресле, Вернон Левитт неожиданно нарушил тишину.

— Линда, я хотел у тебя спросить, все ли свои картины ты мне показала?

— Разумеется, — отозвалась жена. — Я так рада, что ты ими заинтересовался.

— Странно… — задумался Вернон.

— Тебя что-то смущает?

— А у тебя никогда не было работы с изображением одинокого человека в плаще, идущего под проливным дождём?

— Откуда ты узнал? — удивлённо посмотрела на мужа Линда.

— О чём?

— После нашего отпуска я как раз планирую приступить к данной картине. Разве я тебе уже говорила о ней?

— Точно не помню, — постарался избежать лишних вопросов Вернон. — Может быть.

— Хочешь, я принесу тебе апельсиновый сок?

— Не откажусь.

Жена встала и удалилась, а мужчина поспешно вытащил из кармана телефон и набрал номер. Через три длинных гудка кто-то поднял трубку.

— Да? — ответил женский голос.

— Добрый вечер, — произнёс Вернон. — Могу ли я услышать Рейли Мауфа?

— Да, а кто его спрашивает? — поинтересовалась женщина на линии.

— Старый приятель.

— Секундочку, сейчас он подойдёт.

— Отлично, — с удовлетворением вздохнул мужчина и положил трубку.

Через минуту вернулась Линда и принесла с собой поднос с двумя стаканами прохладного апельсинового сока. Вернон взял один из них и поднёс к губам.

Солнце склонилось над горизонтом и отразилось в морской воде.

— Здесь очень красиво, — произнёс Вернон Левитт и улыбнулся жене.