Двери хлопают [Мишель Фермо] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дверь ванной Выходит Старик


Мать (увидев Пинки, подходит к ней, протягивает руку и говорит тоном светской женщины). Вероятно, вы подруга Даниэль?


Страшно смущенная, Пинки что-то бормочет.


Ах, мадемуазель, пустяки, не извиняйтесь. Я привыкла видеть в своем доме друзей моих детей в любое время дня и ночи. (Смотрит на нее и в восхищении всплескивает руками.) Господи, какая вы хорошенькая! Не употребляйте никогда никаких кремов. Я без конца твержу об этом моим дочерям. Но в этом доме никто меня не слушает. (Подходит к ванной комнате и стучит в дверь.) Даниэль, тебя ждут, дорогая, это невежливо. (Возвращается к Пинки.) Мои дети просто невыносимы. Обратите внимание на Доминик. Вы ведь знаете, она снимается в кино. Так ее заставляют бог знает чем мазать лицо! Вы, конечно, знакомы с Доминик? Как, вы не знакомы с Доминик? Какая жалость! Арлен, мадемуазель Доминик уже встала?

Арлен. Нет, мадам, я еще не видела ее сегодня.

Мать. Мне так хочется, что бы с ней познакомились… Ах, простите, я забыла спросить, как вас зовут?

Пинки. Пинки.

Мать. Как вы думаете, Пинки……настоящая девушка — вы понимаете, что я хочу сказать, — может сделать карьеру в кино…. Если она будет вести себя прилично? Я слышала, что молодым актрисам иногда приходится…Ну, вы понимаете, что я хочу сказать?.

Пинки (смущенно). Да, мадам.

Мать. Эта мысль беспокоит меня все время. Домино такая милая девочка… я бы не хотела, что бы с ней произошло нечто…подобное. (Снова светским тоном, показывая на комнату Франсуа.) Вы знакомы с Франсуа? Ах, вы знакомы с Франсуа? Это мой любимец! С ним тоже неприятность. Видите ли, я думаю, что для его легких вредно так много времени проводить в ресторанах, где он играет в оркестре. Но что делать, он так любит музыку! (Снова подходит к двери ванной комнаты.) Послушай, Даниэль. Это переходит всякие границы! Тебя же ждут. Это просто неприлично!


Входит Арлен.


Арлен. Мадам.

Мать. Да, Арлен?

Арлен. У меня не чистых простынь, чтобы сменить белье в комнате мадемуазель Даниэль.

Мать. Как нет?

Арлен. Нет, мадам.

Мать. Надо посмотреть в большом сундуке.

Арлен. На чердаке.

Мать. Да-да. И я сама поднимусь с вами. (К Пинки.) Прошу извинить меня, мадмуазель. Я сейчас вернусь. (Уходит.)


Пинки, оставшись одна, продолжает смотреть на дверь ванной. Она открывается, и оттуда выходит сухонький старичок, лет 70. Он осматривается, проходит через всю комнату и исчезает в одной из дверей.


Пинки (испуганно). Франсуа, Франсуа!

Даниэль (врываясь). Кто дал Софии макароны?

Арлен (входя). Я, мадемуазель…

Даниэль. Вы с ума сошли! Хотите, что бы она умерла?!

Арлен. Я думала, что ей это полезно…

Даниэль. Вы думали… Макароны — Софии! Вы, что не знаете, что черепахи — травоядные?

Арлен. Травоядные?

Даниэль. Они не едят макарон!

Арлен. Вот оно что!

Даниэль (в бешенстве). И бифштексов — тоже.

Арлен. Ну, подумайте!.

Даниэль. Просто несчастье какое-то. Она чуть не задохнулась. Если бы я не пришла вовремя… И потом… она мокрая…. Что вы с ней сделали?.

Арлен. Мадам приказала ее вымыть…

Даниэль (вне себя). Вы ее мыли?

Арлен. Да, мадмуазель…. От нее плохо пахло… Я положила в мыльную воду немного соли…

Даниэль. Что?

Арлен. Да-да.

Даниэль. Вы ее мыли с мылом и солью?

Арлен. Да. По-моему, ей это очень понравилось.


Даниэль бежит в свою комнату.

Арлен мгновение стоит неподвижно, потом, видимо из предосторожности, идет в кухню.


Даниэль (влетает, неся в руках черепаху, тщательно вытирает ее, дает понюхать ей одеколон). Ах, негодяи…. Дорогушечка моя, что они с тобой сделали?! Ах, подлецы!. (Кричит на весь дом.) Мама! Ма… где ты? (Открывает двери всех комнат.)

Арлен (выглядывает из кухни). Мадам на чердаке.

Даниэль. Ах так. Ну, ладно. Я с ними все равно разделаюсь, дикари этакие. Бедняжечка моя!


Пинки делает новую попытку выбраться из дома.

Но в этот время из своей комнаты в пижаме выходит Доминик, томно опускается в кресло и начинает красить лаком ногти. У нее манеры голливудской кинозвезды.


Пинки (приоткрывает дверь в комнату Франсуа). Франсуа, здесь еще кто-то появился.

Франсуа. О господи! (Появляется в дверях своей комнаты и направляется к Доминике.) А с тобой, старушка, мне нужно расквитаться. (Подходит к ней вплотную.) Скажи-ка, пожалуйста, куда делась моя записная книжка?

Доминик. Откуда я знаю?

Франсуа. Не придуривайся.

Доминик (встает). Отстань, пожалуйста. Ты видишь, я занята…

Франсуа (угрожающе). Ты соизволишь ответить на мой вопрос? Отвечай!


Доминика смотрит на него в упор.


Так где моя книжечка? Ты ее случайно не видела?

Доминик. Я тебе сказала —