Всемирный следопыт, 1929 № 09 [В Воронин] (fb2) читать постранично, страница - 51


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

src="/i/38/357038/_57_cover1.png">

Примечания

1

Обсидиан — вулканическое стекло, обыкновенно черного цвета, с раковистым изломом, более или менее прозрачное.

(обратно)

2

Кресало — огниво.

(обратно)

3

Скалистые горы — на границе между Аляской и Канадой.

(обратно)

4

Филистер — мещански пошлый консерватор.

(обратно)

5

Великий океан.

(обратно)

6

Бухта Якутат — у подножия горы св. Ильи.

(обратно)

7

Заставный капитан — шлагбаумный надзиратель, взимавший с проезжих плату за проезд по дороге.

(обратно)

8

Кукланка — верхняя меховая одежда.

(обратно)

9

Импровизированное укрепление — вроде горной баррикады.

(обратно)

10

Прудон — французский утопист-анархист, выставивший в середине XIX века теорию «самоорганизации» труда, отрицающую необходимость организации рабочих и завоевания ими государственной власти. Оуэн — английский экономист, проповедывавший радикальное улучшение положения рабочих при капиталистическом строе путем постройки домов для рабочих, сокращения рабочих часов и т. п. Оуэн пытался в 1825 г. создать подобие кооперативно-коммунистической общины, но не достиг цели и потерял свое состояние.

(обратно)

11

Так северо-американцы называют свое звездное знамя.

(обратно)

12

В 1854—55 гг., во время крымской войны, английский военный флот, посланный в североамериканские воды, бомбардировал русские поселения в Аляске.

(обратно)

13

Озеро Большое Невольничье, в Канаде.

(обратно)

14

Река Паркюпайн, правый приток Юкона.

(обратно)

15

Петарды — разрывные снаряды, которые кладутся на рельсы и производят взрыв от давления колес локомотива. Служат сигналом опасности.

(обратно)

16

Атавизм — возвращение к предкам.

(обратно)

17

Так Амундсен назвал бухту, в которой перезимовал.

(обратно)

18

Ярд — английская мера длины, равная приблизительно 0,9 метра.

(обратно)

19

В действительности они были отправлены 12 сентября.

(обратно)

20

Дестиллированная вода.

(обратно)

21

В Ленинградской губернии клеста называют «чухонским попугаем».

(обратно)

22

Смолистые вещества, входящие в состав пищи, употребляемой клестами, предохраняют их мясо от процесса разложения, поэтому убитые клесты могут не загнивать по нескольку лет. Конечно, для этого необходимо, чтобы клесты питались исключительно семенами хвойных деревьев.

(обратно)

23

См. «Вc. Следопыт» №№ 1, 2 и 3.

(обратно)