Михальский Евгений [Николай Михайлович Сухомозский] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
багатьох поетів з тих, хто пише на есперанто.
ПЕРЕМОГИ І ПОРАЗКИ, з розвідки Б.Токарєва «Про есперантську поезію»
Дактилічний ефект досягається шляхом часткової втрати наголосу останнім складом кожного
непарного вірша. У поемі Є. Михальського «Весняне» також є вірші з дактилічними римами...
Взагалі ж дактилічні рими в есперанто хоча й можливі в принципі, проте украй важкі і допустимі
лише задля створення особливих ефектів.
...Розквіт російської школи в есперантській поезії припав на період між двома світовими війнами і
пов’язаний в основному з іменами М. Хохлова, Є. Михальського, X. Дрезен і X. Адамсона.
...Є. Михальський – майстер вільного вірша, проте і в нього зустрічаються і адасизми, і типові для
багатьох есперантських поетів-слов’ян кореневі рими. Вірші Є. Михальського за глибиною і
художньою обробкою поступаються творам М. Хохлова. Помітно прагнення автора в деяких
віршах наслідувати стиль Маяковського.
Від його поеми «Перековування людей» зберігся лише фрагмент, але він справляє сильне
враження, і техніка віршування в ньому перебуває на високому рівні, так що про втрату цього
твору слід пошкодувати.
Збірка «Вогонь зціляє», присвячена класовій боротьбі, – менш вдала. Остання його збірка – «Пісні
кохання і туги» – невдала.
СТАВ КЛАСИКОМ, з «Esperanto-новин» за 12 січня 2004 р.
Літературна традиція на есперанто зародилася в другій половині XIX століття. І уже серед перших
книг, виданих на есперанто, були оригінальні твори.
Розвиток есперантської літератури можна поділити на 4 основних періоду в середньому по 30
років в кожному.
Перший період (1887-1918) прикрашають твори Лазаря Заменгофа, Антонія Грабовського, інших
«піонерів мови».
До другого (1918-1952) відносяться великі угорці Багі і Калочай, автор роману «Метрополітен»
Варанкін, драматург Шварц і поет Михальський...
ОРИГІНАЛЬНІ ДОРОБКИ, з «Літературної енциклопедії»
Кількісне зростання руху за міжнародні мови – зокрема есперантистської – спонукало появу
значної літератури на есперанто.
Тоді як інші міжнародні мови не мали майже ніяких видань, крім підручників і словників (навіть
волапюкська література налічувала не більше 40 назв), на есперанто до 1914 р. було вже видано
понад 1500 книг, зокрема близько половини – видань наукового і літературно-художнього
порядку.
На есперанто виходить близько 100 журналів.
На есперанто є велика не тільки перевідна (Гомер, Горацій, Шекспір, Мольєр, Байрон, Гьоте, Пушкін, Лермонтов, Сенкевич), а й оригінальна література [Заменгоф (німець), Шульгоф (чех), Козловський (поляк), Френкель, Дешкін (росіяни), Пріво (француз); потім після Жовтневої
революції – Б. Мірський, М. Некрасов, Є. Михальський – усі поети].
Последние комментарии
6 часов 9 минут назад
6 часов 44 минут назад
7 часов 37 минут назад
7 часов 42 минут назад
7 часов 53 минут назад
8 часов 6 минут назад