Том 1. Главная улица [Синклер Льюис] (fb2) читать постранично, страница - 205


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мери Бейкер Эдди; в дальнейшем его филиалы распространились по всей стране.

(обратно)

14

Парижские имажисты. — Речь идет о группе англоамериканских поэтов, обосновавшихся в годы первой мировой войны в Париже, представителей декадентского течения — имажизма. С 1914 по 1917 год имажисты выпустили несколько антологий своих стихов. К этой группе, скоро распавшейся, примыкали Эзра Паунд, Эми Лоуэлл, Ричард Олдингтон. Т. Е. Хьюм и др.

(обратно)

15

Теософия — религиозно-мистическое учение, признающее источником познания интуицию, откровение. Получило развитие в США начиная с 70-х гг. XIX века.

(обратно)

16

Прекрасная Элейн и престарелый сэр Ланселот… — персонажи рыцарских романов «Круглого стола», объединенных фигурой легендарного короля Артура.

(обратно)

17

Танатопсис (греч.) — созерцание смерти.

(обратно)

18

«Парижской жизни» (франц.).

(обратно)

19

Что тебе? (нем.).

(обратно)

20

Здравствуйте (нем.).

(обратно)

21

Хозяйка (нем.).

(обратно)

22

Что так поздно? (нем).

(обратно)

23

Ну (нем.).

(обратно)

24

Да (нем.).

(обратно)

25

Где болит? (нем.).

(обратно)

26

И так далее… она все плачет (нем.).

(обратно)

27

Прислала аптека мою черную сумку? Так, так, хорошо. Который час? Семь? Сначала дайте нам немного закусить (испорч. нем.).

(обратно)

28

Есть еще пиво? (нем.).

(обратно)

29

А ну помолчи! Скоро уснешь, как младенец. Вот так, так. Скоро тебе полегчает (нем.).

(обратно)

30

Сюда, и держите эту… как ее… лампу вот так! (нем.).

(обратно)

31

Самую малость (нем.).

(обратно)

32

Ладно!! (нем.)

(обратно)