Искупление [Дж М Дарховер] (fb2) читать постранично, страница - 204


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

любите. Читайте книги, пишите фанфики, ночуйте в палатках перед премьерами, посещайте конференции. Занимайтесь тем, что делает ВАС счастливее – что бы ни говорили другие. Никогда не стыдитесь того, что вам нравится. Размахивайте своим фанатским флагом с гордостью. Жизнь слишком коротка для того, чтобы впускать в нее негатив.

Благодарю своего потрясающего агента Фрэнка Ваймана, и всех сотрудников издательства «Literary Group International» за то, что они дали шанс «Sempre» (и мне). Благодарю Лайона Ширдана за то, что поверил в мою работу. Выражаю благодарность потрясающим ребятам в «Simon & Schuster»/« Pocket Books» (особенно, своему прекрасному редактору Киле Рэймонд)… моя мечта стала реальностью, когда вы опубликовали мои книги. Я бесконечно польщена быть частью семьи «Simon & Schuster».

Выражаю особую благодарность Ники Буллард – самому крутому ассистенту, который когда-либо украшал своим присутствием подпись книг. Увидев меня на первом курсе, ты подумала: «Сомнительная штучка». Я всегда буду благодарна тебе за то, что ты смогла разглядеть меня за тем крошечным бирюзовым платьем и за то, что вот уже десять лет остаешься моей подругой. Неужели прошло уже так много времени?

Выражаю благодарность литературным блогам – в частности, «Bookish Temptations», «Maryse’s Book Blog», «Aestas Book Blog», «THESUBCLUB Books», «Forever 17 Books» и всем, кто поддерживал меня на этом пути (я знаю, что точно кого-нибудь забыла). Блоггеры занимаются очень важным делом, и мы очень ценим ваш труд. Возможно, книги являются сердцем вашей работы, но вы выступаете в роли крови, которая помогает сердцу функционировать. Никогда не переставайте читать.

Наконец, я должна напомнить о том, что в наши дни в мире существует около 27 миллионов людей, ставших жертвами современных форм рабства. Торговля людьми – реальная проблема, к которой общество не должно проявлять ни капли терпимости. Каждый человек должен иметь право на свободную жизнь и собственный выбор. Если моя история открыла глаза на эту проблему хотя бы одному человеку, то в таком случае я сочту свою работу успешной.

Примечания

1

«Я смогу защититься от врагов, поэтому, Господь, защити меня от моих друзей».

(обратно)

2

Адская кухня — район Манхэттена, также известный как Клинтон

(обратно)

3

Школа изобразительных искусств – художественный колледж в Нью-Йорке, считается одним из ведущих в США.

(обратно)

4

DILF («Dad I'd like to fuck») – сленг, «взрослый мужчина, с которым я не прочь переспать»

(обратно)

5

MDMA – полусинтетическое психоактивное соединение амфетаминового ряда, широко известное под названием «экстази».

(обратно)

6

Jamook (ит.) – идиот, кретин

(обратно)

7

Capisce? (ит.) – понятно?

(обратно)

8

В западных странах первым днем весны считается день весеннего равноденствия

(обратно)

9

Игра слов: глагол «to lie» в разном контексте может переводиться и как «лгать», и как «лежать», поэтому фразу «Do you plan to lie?» можно перевести и как «Планируете лгать?», и как «Планируете прилечь?»

(обратно)

10

Глагол «swear» может употребляться как в значении «клясться», так и в значении «сквернословить»

(обратно)

11

«Слава Богу/Какое счастье» (ит.)

(обратно)