Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
Пейн, Томас (1737–1809) — американский просветитель (родился в Англии), участник Войны за независимость в Северной Америке.
(обратно)
30
Чосер, Джеффри (1340?–1400) — английский поэт. Метафорический образ обезьяны использован в его «Кентерберийских рассказах», охватывающих жизнь различных социальных групп.
(обратно)
31
Дриада — в греческой мифологии лесная нимфа.
(обратно)
32
Хадсон, Уильям Генри (1841–1922) — американский писатель.
(обратно)
33
Икар — в греческой мифологии сын зодчего Дедала. Спасаясь от критского царя Миноса, улетел вместе с отцом на крыльях из перьев, скрепленных воском, но поднялся слишком близко к солнцу, растопившему воск, и упал в море.
(обратно)
34
Харди, Томас (1840–1928) — английский писатель.
(обратно)
Дикинсон, Эмили (1830–1886) — американская поэтесса.
(обратно)
37
Пигмалион — в греческой мифологии царь Кипра, скульптор, влюбившийся в созданную им статую Галатеи. По просьбе Пигмалиона богиня Афродита оживила Галатею, ставшую его женой. В переносном смысле Пигмалион — человек, влюбленный в свое творение.
(обратно)
38
Джонсон, Чарльз Вэн (р. 1916) — американский актер.
(обратно)
39
Дихотомия — последовательно деление целого на две части.
(обратно)
40
«Потерянный рай» — поэма английского поэта Джона Мильтона (1608–1674).
(обратно)
41
Стиль архитектуры и мебели, господствовавший в британских колониях Северной Америки в XVII–XVII вв.
(обратно)
42
Американский легион — американская организация ветеранов мировых войн.
(обратно)
43
Суза, Джон Филип (1854–1935) — американский композитор и дирижер духового оркестра, автор популярных маршей.
(обратно)
44
Гувер, Джон Эдгар (1895–1972) — американский криминалист, в 1924–1972 гг. директор ФБР.
(обратно)
Последние комментарии
22 часов 3 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 20 часов назад
2 дней 39 минут назад
2 дней 57 минут назад
2 дней 1 час назад