Стихотворения и поэмы [Николай Семенович Тихонов] (fb2) читать постранично, страница - 273


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

76

Тундырь — печь, в которой пекут лаваш (особый хлеб).

(обратно)

77

Дутма — дыня высшего сорта.

(обратно)

78

Барев, енгер — здравствуй, товарищ.

(обратно)

79

Гюрза — змея.

(обратно)

80

Выра — деревня около Гатчины, где 29/V 1919 г. бивший Семеновский полк перешел на сторону белых. Здесь погиб комиссар рабочей бригады, член исполкома, товарищ Раков. Раков — по профессии официант, начал революционную деятельность с 1912 г., был председателем Профсоюза служащих трактирного промысла, работал во фракции большевиков в Государственной думе, был арестован, выслан; в 1914 г., не желая идти сражаться, сдал экзамен на фельдшера. В Февральскую революцию был избран председателем 42-го армейского корпуса и членом Петроградского Совета от Выборгского крепостного гарнизона. Он принимал самое активное участие в гражданской войне в Финляндии. Когда финский пролетариат был разгромлен, комитет 42-го корпуса был весь уничтожен под деревней Раута, товарищу Ракову чудом удалось спастись от белых. Они назначили крупную сумму за голову товарища Ракова и даже послали своих агентов в Петербург, чтобы убить его.

(обратно)

81

См. ниже список условных сокращений, с. 713–714.

(обратно)