Вмираю, але житиму [Едґар Аллан По] (fb2)
Едґар Аллан По
(перевод: Ірина Євгеніївна Бояновська)
скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 18.02.2017 Версия: 3. Дата создания файла: 2017-02-17 Кодировка файла: UTF-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияНовела Едґара По "Морелла" в українському перекладі Ірини Бояновської. Герой заприязнився з дівчиною на ім'я Морелла, і зрештою вони побрались. Але молода дружина аж занадто захоплювалася містикою, і це згодом стало так його лякати, що він забажав її смерті. І незабаром вона померла. Але мить її кончини стала й миттю народження... Хоча переклад Бояновської, як і англійський оригінал, називається "Морелла", на цьому сайті він викладений під хибною назвою "Вмираю, але житиму", бо продавці одного з російських перекладів цієї новели блокують український переклад з цією ж назвою, пропонуючи купити той російський, тож аби уникнути блокування і аби український переклад був доступний читачеві, довелося "Мореллу" українською викласти під іншою, зміненою назвою. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
[Оглавление]
Последние комментарии
13 часов 24 минут назад
18 часов 27 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад
2 дней 16 часов назад