Антология русского советского рассказа.30-е годы [Константин Георгиевич Паустовский] (fb2) читать постранично, страница - 203


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

предреволюционные годы выдвигался в число наиболее авторитетных прозаиков-реалистов, его творчество получило горячее одобрение М. Горького, большевистской «Правды». В дни первой мировой войны — военный корреспондент газеты «Русские ведомости». Октябрьской революции поначалу не принял, в 1919–1923 гг. находился в эмиграции. В 30-е гг. А. Н. Толстой становится одним из самых популярных советских писателей. Наиболее известны трилогия о революции и гражданской войне «Хождение по мукам» (1921–1941, Государственная премия СССР, 1943), исторический роман «Петр Первый» (1929–1945, не окончен, Государственная премия, 1946), научно-фантастические романы «Аэлита» (1922) и «Гиперболоид инженера Гарина» (1927–1939), повести «Детство Никиты» (1921), «Гадюка» (1927), повесть-сказка для детей «Золотой ключик» (1935). Во время Великой Отечественной войны А. Н. Толстой снискал себе всенародную любовь пламенными патриотическими статьями. А. Н. Толстой избирался депутатом Верховного Совета СССР (1937–1945), был действительным членом Академии наук СССР (1939).

Рассказ «Марта Рабе» впервые опубликован в книге: Толстой А. Необычайные приключения на волжском пароходе. Л., 1931. Печатается по изданию: Толстой А. Полн. собр. соч.: В 15-ти т. М.: ГИХЛ, 1948. Т. 6.

Юрий Тынянов
Тынянов Юрий Николаевич (1894–1943) родился в Витебской губернии в семье врача. Окончил Псковскую гимназию и историко-филологический факультет Петербургского университета. Был переводчиком, профессором (1921–1930) Российского института истории искусств. Автор работ по истории русской литературы и литературно-критических статей. Тынянов — один из родоначальников советской исторической прозы: романы «Кюхля» (1925), «Смерть Вазир-Мухтара» (1928), «Пушкин» (1935–1943, не окончен).

Рассказ «Малолетный Витушишников» впервые опубликован в журнале «Литературный современник», 1933, № 7. Печатается по изданию: Тынянов 10. Кюхля. Рассказы. Л.: Худож. лит., 1973.

Примечания

1

Руни — районное управление недвижимым имуществом.

(обратно)

2

Бандерильи — стрелы, которые бросают в быка, чтобы раздразнить его.

(обратно)

3

Греческая божба.

(обратно)

4

Линь — веревка лота.

(обратно)

5

Бак — носовая часть палубы.

(обратно)

6

Румпель — рычаг, который надевается на руль для поворота.

(обратно)

7

Система Николая (франц.).

(обратно)

8

Варвара (франц).

(обратно)

9

Драбанты — дворцовая гвардия. (Примеч. Ю. Тынянова.)

(обратно)

10

Смолянка — воспитанница Смольного института. (Примеч. Ю. Тынянова.)

(обратно)

11

Unter den Linden (нем.) — буквально «Под липами» — одна из главных улиц Берлина.

(обратно)

12

«Последний крик Парижа. Моды» (франц.).

(обратно)

13

Эта трескотня (франц.).

(обратно)

14

До свидания (нем.).

(обратно)

15

Expedition officielle (франц.) — официальная посылка; экспедиция — отделение почтамта.

(обратно)

16

«Мой идол» (итал.).

(обратно)

17

Il est fou (франц.) — он с ума сошел, одурел.

(обратно)

18

Ente nous deux (франц.) — между нами двумя.

(обратно)

19

Генеральных откупщиков (франц.).

(обратно)

20

Прольется кровь! (франц.).

(обратно)

21

Мадемуазель Нелидовой (франц.).

(обратно)

22

Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 31, с. 49.

(обратно)