Пока мы не стали незнакомцами [Рене Карлино] (fb2) читать постранично, страница - 96


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

след, оказывающий влияние на других людей.

[

←22

]

Отсылка к строчкам «Поэзия – всего лишь свидетельство жизни. Если жизнь пылает ярко, то поэзия – лишь ее пепел» Леонарда Коэна. Эш с английского переводится как «пепел».

[

←23

]

«Голос Гринвич-Виллидж» – нью-йоркский еженедельник.

[

←24

]

Вибрато ‒ музыкальный прием, когда создается тянущийся вибрирующий звук.