Куда ведет меня дорога (ЛП) [Джей МакЛин] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

преимуществом.

— Я знаю, где мы. Все нормально.

— Ты уверен? Ты, наверное… куда-то шел? — скривив лицо, спросила она.

Мой смешок эхом отразился в воздухе.

— Да, Эбби, я уверен. Куда, по-твоему, я шел в таком виде?

Тогда она улыбнулась. Изумление искрилось в ее глазах.

— Я не знаю, — она пожала плечами. — Чтобы убить кого-нибудь?

— Что? — спросил я, удивленный ее остроумием. Развернулся и пошел в сторону стоянки.

Когда она поравнялась со мной, то продолжила:

— Ну подумай. Сколько раз ты слышал в новостях о мертвых телах, найденных в парках? Ты знаешь, кто их всегда находит? Бегуны.

Я повернулся к ней, слегка наклонив голову, пытаясь понять, серьезна она или нет. Она пыталась скрыть свою улыбку перед тем, как добавить:

— Мне кажется немного подозрительным, что вы, бегуны, всегда оказываетесь первыми на месте преступления. Моя теория состоит в том, что вы все — группа убийц, и вы никогда не попадаетесь, потому что используете прикрытие бегунов. Не удивлюсь, если у вас есть подпольный клуб, в котором вы сравниваете свои записи и хвастаетесь тем, как справились со своими убийствами.

Я запрокинул голову и рассмеялся.

— Это потрясающая теория!

— Хорошо, — сказала она, слегка подталкивая меня локтем. — И, когда ты меня убьешь, ты будешь знать, что я была в курсе твоих дел, приятель.

— И вот ты здесь — идешь в кромешной темноте, в два часа ночи, вдали от парковки, уверенная в том, что я приведу тебя обратно к твоим вещам. Ты хоть немножко боишься того, что может произойти с тобой? — отбросив все шутки в сторону, она должна была немного бояться. Несомненно.

Воздух вокруг нас начал сгущаться.

— Нет, Блейк. Я знаю, что с тобой я в безопасности.

Она произнесла мое имя так, как будто оно имело другое значение.

Оставшийся путь до моей машины мы шли в тишине.


ГЛАВА 2


Я открыл дверь машины, вытащил бутылку воды и протянул ей. Она поблагодарила меня, а затем одним глотком выпила почти половину. Роясь в своей спортивной сумке на заднем сиденье, нашел толстовку для себя, а ей протянул свою куртку. Я смотрел, как она натягивает ее на себя. Она выглядела огромной на ней, гораздо больше, чем на Ханне. Ее пальцы выглядывали из-под края рукавов, пока девушка медленно застегивала каждую пуговицу сверху вниз. Куртка опускалась ниже юбки, в которой она была, практически доходя до колен.

— Что? — ее голос вырвал меня из моих мыслей

Потряс головой, пытаясь прочистить ее.

— Обувь, — пробормотал я.

— Что? — снова спросила она.

Я развернулся и начал копаться в вещах на полу у заднего сиденья. Я знал, что видел где-то вьетнамки Ханны. Она отказалась забрать их, когда я сказал, что нашел их. Возможно, это был ее способ завоевания территории. Это лучше, чем ее трусики или бюстгальтер, я полагаю. Как только я нашел их, то бросил на землю перед ногами Эбби.

— Твоей девушки? — ухмыльнулась она.

— Сестры, — солгал я. Какого хрена я только что солгал?

Было очевидно, что она не поверила мне, но не задала никаких вопросов, просто надела их и стала ждать, засунув руки в карманы куртки.

Мы отправились в путь к тому месту, где я наткнулся на нее, неся в придачу телефон и фонарик. Было неловко. Я понимал, что она, должно быть, знала, что я соврал о девушке. Я нарушил тишину.

— Итак, ты ходишь в одну из ближайших школ? Я имею в виду, в какую? Сколько тебе лет? Полагаю, что мы с тобой ровесники. Я в старшей школе, — сказал я, — хотя мне восемнадцать, — быстро добавил. Да, это было важно. Я потряс головой, поражаясь самому себе.

— Вот в чем дело, Блейк, — она опять произнесла мое имя с той же интонацией. До того, как я успел спросить, что она имела в виду, она продолжила: — Давай не будем заниматься этими странными давай-узнаем-друг-друга вещами. Говоря по правде, мы, скорее всего, больше не увидим друг друга после этой ночи. Хорошо?

— Эммм… Ладно.

— Прекрасно, — выдержав паузу, она добавила: — Обычно я не одеваюсь и не выгляжу как сейчас.

Посмотрев на нее, удивился, почему она говорит что-то, подобное этому. Голова девушки была опущена вниз, лицо спрятано за волосами. Я внимательно изучал ее. Меня поразило то, как долго я это делал.

— Эбби, я не тот, кто имеет право тебя судить.

Она подняла голову, брови были нахмурены. Повернувшись ко мне, она выглядела так, словно была озадачена. Я не мог отвести от нее глаз. Затем она моргнула. И это оборвало ту безмолвную, странную связь между нами.

— Спасибо, Блейк.

Каждый проклятый раз, когда она произносила мое имя, это было похоже на товарный поезд, который проносился в моей голове. Почему она говорит именно так?

— Не за что, Эбби.

Она притворно улыбнулась. Наверняка знала, что я прикалывался над ней, но ничего не сказала. Я остановился и потянул ее к себе.

— Мы на месте, — проинформировал я ее, светя фонариком на несколько кустов.

— Oх, — она огляделась. — Как ты это понял?

— Я бегаю по этой тропинке,