Триединый. Вооружен и очень опасен (СИ) [Иван Витальевич Безродный] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

овального зеркала, взглянул на свое отражение. На меня глядел высокий худощавый брюнет лет двадцати шести — двадцати семи с вьющимися волосами и голубыми глазами. Щетина на щеках и подбородке неприятно заскрипела, когда я потер ее. Линялый джинсовый костюм и мятая ковбойская рубашка в клеточку также особым вкусом не отличались. Что поделать, здесь не армейский плац. А жаль.

Я вышел из комнаты, запер ее и нос к носу столкнулся в коридоре с фрау Хансен — сухонькой, маленькой, вечно улыбающейся старушкой. Она несла целую гору только что выглаженных наволочек, еще пышущих жаром утюга.

— Какие люди! — прощебетала она радостно на неплохом английском, и все ее морщинки как по команде разбежались подобно лучикам солнца, до этого спрятанные за тучкой. — Добрый вечер! Решили прогуляться, Бобби?

— Да вот зайду в одиннадцатый номер, посмотрю, все ли готово для приема мистера Зиннермана… Как ваше здоровьице, фрау Хансен? Вы прекрасно выглядите!

— О, спасибо! Чувствую себя великолепно! Моя работа мне скучать не дает!

Я улыбнулся и зашел в смежную комнату, на ручке двери которой висела табличка «М-р Гарри Зиннерман». Эта комната была выдержана в более строгом и современном стиле. Я побродил по комнате в поисках жучков, ничего не обнаружил, но это, конечно же, еще ничего не означало, пусть этим занимается Сепультура, рука у него на этом набита, да и аппаратуру имеет соответствующую.

Вернувшись к себе в номер, я принял душ, хорошую дозу снотворного и улегся спать, не забыв соответствующим образом настроить будильник в электронных часах, которые снимать сейчас с руки грозило бы мне по меньшей мере разжалованием в рядовые.

Встал я поздно, без четверти девять, голова была чугунная, мысли еле ворочались, роясь в каком-то беспорядке, словно мухи ранней весной, а в горле невыносимо першило и кололо. Из-за резкой смены климата, решил я, водя зубной щеткой по зубам, а затем сплевывая с кровью. Не создан я для дальних путешествий…

Позавтракал только около десяти, в столовой миссис Хансен, высоко отметив ее великолепную кухню. Вернувшись в номер, просмотрел на компьютере сделанное вчера вечером, остался доволен, но в данный момент никаких дельных мыслей в голову не приходило, и я решился прогуляться до обеда. Ведь я так толком так и не поглядел на этот Даартмоссбург.

Уже будучи в холле гостиницы, меня окликнул бармен, толстый лысоватый детина в белоснежном фартуке, выглядывая из-за высокого аппарата для приготовления коктейлей:

— Мистер Хампердинк, вас срочно к телефону… К вам в номер не дозвонились…

Я подошел к ярко-красному дисковому телефону, висевшему за спиной у «хозяина хрусталя» и взял трубку:

— Слушаю…

— Алло, это ты, Роберт? — произнес незнакомый, скрипучий голос. Было такое впечатление, как будто водили кирпичом по стеклу. — Тетушка Гретхен очень просила купить ей датский сервис на шесть персон. Ты ведь не откажешь своей любимой тетушке в такой маленькой просьбе?!

— Э-э-э… — начал было недоуменно я, как с настойчивостью бульдозера, уже раздражаясь, голос повторил:

— Ты ведь не откажешь своей любимой тетушке в такой маленькой просьбе?!!

— Д-д-да… — наконец, очухался я.

В голове прояснилось, в кровь вспрыснулся адреналин.

— Я помню об этой просьбе. Как же я могу забыть о такой маленькой услуге для своей любимой тетушки?

В трубке раздались удовлетворенные гудки отбоя. Я бросил ее на рычаг, дал какую-то мелочь на чай этому придурку бармену, еле таскавшему на себе свое безобразное жирное брюхо, и вышел на улицу. Настроение было паршивое, но работоспособное. Следовало отправиться на центральный автовокзал и забрать кое-какие вещички из камеры хранения N113. Шифр ее замка я не смог бы забыть и под пытками. Хотя этот вислоухий маньяк Хамфри, только что «почтивший» меня своим ангельским голоском, обрабатывал и не таких, как я, заставляя их не только забыть, но и вспомнить такие вещи, о которых они до этого не имели и малейшего представления. Встреча с ним всегда малоприятна.

Курить почему-то абсолютно не хотелось. Смачно сплюнув мимо урны, я отправился вниз по улице в поисках ближайшей автобусной остановки. Найти ее оказалось несколько проблематично, тем более, что английский язык случайные бюргеры упорно отказывались понимать, а пары знакомых мне датских слов оказалось явно недостаточно.

Городок меня раздражал: узкие улочки с проезжающей по ним один раз в час какой-нибудь старинной рухлядью, тесные магазинчики с глуповатыми продавцами, обилие полицейских на каждом углу, маленькие, тесные домики с безвкусными палисадничками, непонятный говор, ощущение какой-то скрытой угрозы, отсутствие родной рекламы. И, всего-навсего, единственный «Мак Дональдс», встреченный на моем пути.

Побродив так с полчаса и порядком заметя следы, я доехал на автобусе до станции, нашел отделение автоматических камер хранения, достал свой саквояж и, не привлекая к себе