Благородство и страсть [Анна Кэмпбелл] (fb2) читать постранично, страница - 111


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

цвета меда.

– Что это? – спросила она.

– Открой, и увидишь. Застежка вот здесь, сбоку. Мне очень понравилась эта коробочка, я сам ее выбирал. – Мэтью выглядел спокойным и уверенным в себе. Таким Грейс еще никогда его не видела. Обступавшие его тени страшного прошлого постепенно рассеивались, и Мэтью становился самим собой.

Внутри коробки оказалась еще одна крышечка из тонкого матового стекла. Грейс осторожно отодвинула ее.

– О, Мэтью, – прошептала Грейс. Она была тронута до слез.

– Я назвал ее Грейс. Надеюсь, ты не станешь возражать? – Мэтью вдруг снова сделался робким и немножко неловким. Сейчас он совсем не походил на того страстного и решительного мужчину, который пять минут назад занимался с ней любовью.

Грейс опустила руку в коробку и извлекла из нее розу.

– Эта твоя роза, – сказала она.

– Нет, твоя.

Грейс почувствовала сладкий аромат и прикоснулась пальцем к лепестку. Удивительный цвет. Оранжево-желтая роза с красноватой каймой по краю лепестков, и она называлась «Грейс».

– Она прекрасна, – прошептала Грейс. – Это совершенство.

– Я работал над ней целый год.

Неловко кашлянув, Грейс опустила глаза. Мэтью намекал на то, что целый год думал о ней? Она, разумеется, верила ему, но ей не стоило забывать и о том, что лорд Шин теперь стал весьма популярной персоной в светских гостиных. Она читала в газетах, что в Лондоне его приглашали к самым влиятельным и известным людям.

– Ты же знаешь, Грейс, я проводил ботанические эксперименты в поместье лорда Джона. И вот они, наконец, увенчались успехом. Я побывал даже в нескольких научных обществах и показал им то, что мне удалось сделать за все эти годы. И этот первый цветок для тебя, Грейс.

– О, Мэтью…

– И еще возвращаю твою перчатку. – Он протянул Грейс ее светло-зеленую перчатку, которая выглядела несколько потертой. Похоже, Мэтью слишком часто держал ее в руках.

– Она была у тебя все это время? Мэтью, мне хочется плакать.

– Не надо, моя дорогая, – прошептал он, вытирая катившуюся по ее щеке слезинку. – Для этого нет повода. Ведь теперь все хорошо.

– Но как ты нашел меня здесь? – Ее брови удивленно вспорхнули вверх.

– Очень просто. Твой отец сказал, что ты сидишь в беседке, – сказал Мэтью, глядя Грейс в глаза.

– Мой отец? – Она густо покраснела. – Господи, Боже мой! Но ведь он мог пойти за тобой.

– Не думаю. Он разумный человек и понимает, что сейчас нам нужно побыть наедине. Я получил у него разрешение засвидетельствовать свое почтение его дочери.

– Что ж, ты это сделал, – со смехом проговорила она. Затем, продолжая улыбаться, Грейс спросила: – Так ты приехал, чтобы предложить мне выйти за тебя замуж, Мэтью?

– Ты обещала принять решение через год – и вот я здесь. Другие женщины уже никогда не смогут занять твое место в моем сердце. – Он сжал ее запястье. – Вопрос лишь в том, любишь ли ты меня и хочешь ли быть со мной.

Грейс нахмурилась. Мэтью подумал, что сейчас она совсем не была похожа на женщину, готовую связать себя узами брака. Его сердце тревожно забилось. Ведь прошел целый год, за это время многое могло измениться. Да, только что в порыве страсти она отдалась ему. Но ведь страсть еще не любовь.

– Только ты в моем сердце, Грейс. Только ты, – тихо проговорил он.

– Ты уверен, что это действительно тебе нужно? – прошептала Грейс.

– Я понял это в то самое мгновение, когда увидел тебя. И убежден в этом больше, чем в чем-либо. Ты любишь меня, Грейс?

Она судорожно вздохнула.

– Ты же знаешь, я люблю тебя.

Мэтью надеялся услышать именно этот ответ.

– Я могу считать, что ты сказала «да»? – Он взял ее руку в свои ладони и крепко сжал.

Грейс улыбнулась, хотя в ее глазах поблескивали слезы.

– Я сказала «да».

– О, Грейс, – выдохнул Мэтью. Его сердце подпрыгнуло в груди. Он наклонился и обнял ее.

Ему всегда было мало ее, она проникла в его кровь и плоть, все его мысли постоянно были заняты ею. Этот год показался Мэтью бесконечным. Грейс наполняла смыслом все, что он делал. Без нее он ощущал себя одиноким и мир вокруг сразу терял свои краски.

Он поцеловал ее в губы, и Грейс, запрокинув голову, весело рассмеялась.

– Я так счастлива, так счастлива.

– И я счастлив, Грейс, – глухо проговорил он.

Его глаза смотрели на нее так, как будто Мэтью видел насквозь всю ее душу.

– У нашей истории должен быть хороший конец. Давай постараемся сделать для этого все от нас зависящее.

– Да, Грейс, дорогая, все будет замечательно. Идем. – Он протянул ей руку. – А теперь нам предстоит готовиться к свадьбе.

Любовь наконец сделала Мэтью свободным. Свободным и счастливым.