Русская эпиграмма [Составитель: В Васильев] (fb2) читать постранично, страница - 69


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

обыкновенно следующие стихи Державина:

Вся наша жизнь не что иное,
Как лишь мечтание пустое…
Иль нет: тяжелый некий шар,
На нежном волоске висящий.
(Примеч. Н. Ф. Щербины.)

(обратно)

74

Апофеозом.

(обратно)

75

Прошло с небольшим десять лет после этих строк, и из ботика — снова возникает грозный флот. 1868 (Примеч. Н. Ф. Щербины.)

(обратно)

76

Газета. (Примеч. П. К. Мартьянова.)

(обратно)

77

Малюта — опричник Ивана Грозного, а Аракчеев — временщик. (Примеч. П. К. Мартьянова.)

(обратно)

78

Хожалый — служитель, выполнявший для полиции разные поручения.

(обратно)

79

Квартальный — в обиходном языке дореволюционной России краткая форма от полицейской должности квартального надзирателя.

(обратно)

80

Экспромт (фр.).

(обратно)

81

День преступления грядет с востока (лат.).

(обратно)

82

Закон 3 июня 1907 года (Примеч. кн. С. П. Мансырева.)

(обратно)

83

Молдавия — родина лидера центра П. Н. Крупенского. (Примеч. кн. С. П. Мансырева.)

(обратно)

84

Провал польского коло по вопросу о городовом положении в Царстве польском. (Примеч. кн. С. П. Мансырева.)

(обратно)

85

Чхеидзе, Чхенкели, Скобелев — кавказские депутаты. (Примеч. кн. С. П. Мансырева.)

(обратно)

86

Выражение М. С. Шагинян в кн.: Человек и время. Воспоминания, ч. 3. — Новый мир, 1973, № 5.

(обратно)

87

Воздвиг я памятник… (лат.) Гораций, кн. III, ода XXX.

(обратно)

88

Эпиграмм (нем.).

(обратно)

89

Без чина (устар.) — не чинясь, попросту.

(обратно)

90

Права умерших (лат.).

(обратно)

91

Права живущих (лат.).

(обратно)

92

Грамматический термин, обозначающий по-латыни предпрошедшее время в некоторых индоевропейских языках.

(обратно)

93

Позапепипупепапо — Помощник заведующего первым питательным пунктом Петро-Павловского потребительского общества. (Примеч. М. Тименса.)

(обратно)

94

Эти строчки-экспромт, записанные Маяковским в моем альбоме, послужили толчком к дальнейшей рифмованной забаве. Разумеется, взводимые на меня многократные обвинения есть только игра слов. Конкурс рифм объявил В. Катаев, записавший в моем альбоме, соревнуя с Маяковским, следующую шутку. (Примеч. А. Е. Кручёных.)

(обратно)

95

Редчайшая рифма! Величайшие зубры сломали себе на этом деле зубы. И так рифмовали и этак. А я просто зарифмовал — и баста. Кто лучше? (Шутливая приписка В. П. Катаева.)

(обратно)

96

Садитесь (фр.)

(обратно)

97

Легчишь легка в звуку — делаешь звук (сундука) еще более легким.

(обратно)