От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
Слог хороший, но действие ГГ на уровне детсада. ГГ -дурак дураком. Его квартиру ограбили, впустил явно преступников, сестру явно украли.
О преступниках явившихся под видом полиции не сообщает. Соглашается с полицией не писать заявление о пропаже сестры. Что есть запрет писать заявление ранее 3 дней? Мало ли, что кто-то не хочет работать, надо входить в их интерес? Есть прокуратура и т.д., что может заставить не желающих работать. Сестра не
подробнее ...
пришла домой и ГГ отправляется в общественную библиотеку, пялясь на баб. Если ГГ и думает, то головкой ниже пояса. Писатель с наслаждением описывает смену реакции на золотую карту аристо. Диалоги туповатые, на уровне ребёнка и аналогичным поведением. История драки в школе с кастетами и войнами не реально глупая. Обычно такие тупые деологи с полицией, когда один сознаётся в навете оканчивается реальным сроком. Когда в руки ГГ попали вымогатели с видео сестры, действия ГГ стали напоминать дешевый спектакль. Мне данный текст не понравился, сказочно глупый.
этот человек все делает так же хорошо, как танцует. Его жена тоже выглядела вполне довольной, когда они с Джорданом закружились в танце рядом с ними. Вскоре Джаррет с женой обменялись веселыми взглядами, Джордан оставался таким же хмурым.
Стейси пришло в голову, что этот человек — сам себе враг. Он привел ее сюда в качестве прикрытия, но так увлекся своими тяжкими раздумьями, что совершенно позабыл об этом. Чем и открыл себя в качестве мишени для насмешек Джаррета.
— Давно вы знакомы с Джорданом? — спросил Джаррет словно бы случайно.
Стейси внутренне поморщилась. До чего же все это очевидно! Джордан не подумал, что семейство Хантер мгновенно заинтересуется его спутницей. И не упустит случая разузнать о ней все подробности. Значит, ей весь вечер придется отвечать на такие вот непростые вопросы.
— Пару месяцев, — решительно ответила Стейси. Не говорить же, что они знакомы со вчерашнего дня.
— Джордан сейчас не в духе, — сказал ей Джаррет. Стейси посмотрела на него, удивленно приподняв брови.
— Только сейчас?
По мнению Стейси, слишком мягко сказано. Но она решила сохранить свое мнение при себе. Несмотря на внешнюю привлекательность, Джордан Хантер оказался одним из самых ужасных, высокомерных и заносчивых мужчин, которых Стейси встречала.
— Очевидно, это свадьбы так на него влияют, — смеясь, объяснил Джаррет. — Особенно семейные, — добавил он с нажимом.
Но этот намек ничего ей не прояснил. Вот только если предположение о существовании треугольника подтвердится…
— Вы из Канады или американка? — продолжал расспросы Джаррет, не обращая внимания на ее молчание.
Пробует другую тактику, поняла Стейси. Джаррет оказался умным и проницательным человеком. Впрочем, как основатель и содиректор компании, имеющей дело с отелями и недвижимостью по всему миру, он и не мог быть иным! Компания — семейный бизнес Хантеров, и все три брата заняты в управлении.
Стейси улыбнулась Джаррету.
— До вчерашнего дня я считала, что мое английское образование практически справилось с американским акцентом!
Он приподнял бровь.
— А что случилось вчера?
— Интересное дело, когда я в Англии, все принимают меня за американку, — продолжала она, с легкостью игнорируя его вопрос. — Но стоит мне приехать домой в Америку, и все уверены, что я — англичанка.
— Да, тяжелая ситуация, — сочувственно протянул Джаррет. — Могу ли я спросить, почему, хотя в Америке есть свои отличные школы, вы едете в Англию получать образование?
Этот человек ничего не упускает, подумала Стейси. Как быстро он отделяет зерна от плевел! Задавая вопрос, он рассчитывал, что она расскажет о себе. Может быть, обмолвится и о своих отношениях с Джорданом.
Стейси пожала плечами.
— Родители часто решают за детей, не правда ли? — ответила она, с любопытством разглядывая гостей. — А где же родители молодых?
Рот Джаррета скривился, словно он проглотил горькую пилюлю.
— Наши родители разведены, — ответил он. — Но отец и мачеха должны быть где-то здесь.
Он ничего не сказал о матери… Странно. Тут ей пришло в голову, что она промахнулась. Судя по задумчивости на лице Джаррета, он задался вопросом: как получилось, что подруга Джордана, с которой он встречается два месяца, не знает о том, что его родители в разводе?
Еще одно очко в пользу Джаррета.
— Такое бывает, — философски заключила она, пожимая плечами.
И тот факт, что мать Хантеров не присутствует на свадьбе сына, говорит о том, что развод был не из приятных.
— Лично я думаю, — добавила Стейси, — что если люди несчастливы друг с другом, то им лучше расстаться, чем мучиться в несчастливом браке. Даже ради детей. Как показывают мои собственные наблюдения, дети в такой ситуации часто страдают больше, чем взрослые.
Джаррет взглянул на нее удивленно.
— Я никогда не рассматривал этот вопрос с такой точки зрения…
Странным в этой истории ей показалось то, что братья Хантер оказались гораздо ближе к отцу, чем к матери. Ей подумалось, а что, если…
Нет! Ее не интересует ни Джордан, ни его семья. Сегодняшний вечер — ошибка. И чем быстрее он закончится, тем лучше.
— А вы?.. — Но Джаррет не успел закончить вопрос: на его плечо легла рука Джордана.
— Теперь уж точно мой танец, — произнес он с удовлетворением.
Вслед за ним подошла Эбби и улыбнулась Стейси. Та поняла, что Эбби все это время пыталась расшевелить молчаливого и угрюмого Джордана. А он наверняка думал только о том, что Стейси наговорила Джаррету.
— Смотри, как бы он тебе все ноги не оттоптал, Стейси, — предупредил ее Джаррет, широко улыбаясь и уводя жену.
— Сарказм — низшая форма иронии, — пробормотал Джордан.
Только в том случае, если ты до него не дорос, подумала Стейси.
— Ты хорошо танцуешь, — улыбнулась она. Ей и в самом деле было легко следовать за ним. Его рука уверенно лежала на ее талии.
Джордан взглянул на нее сверху вниз.
— Вы с Джарретом, кажется, нашли общий язык?
— Да, он довольно мил, — сказала она рассеянно. Джордан
Последние комментарии
2 часов 49 минут назад
3 часов 44 минут назад
3 часов 46 минут назад
14 часов 38 минут назад
14 часов 40 минут назад
1 день 3 часов назад