Тайна греческого гроба [Эллери Куин] (fb2) читать постранично, страница - 131


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

обращает внимание на чувства отца, тщательно скрывая все, что ему известно и понятно о преступлении, до тех пор пока решение не будет готово полностью. Его странное поведение находит объяснение, если вспомнить, что этот обет Эллери дал при расследовании своего первого дела. (Примеч. Дж.Дж. Мак-К.)

(обратно)

18

Брунгильда — героиня древнегерманского героического эпоса.

(обратно)

19

Мик — обидное прозвище ирландцев.

(обратно)

20

Публий Теренций Атер (ок. 195–159 до н.э.) — римский драматург.

(обратно)

21

Вперед! (фр.)

(обратно)

22

Низкий бас. (ит.)

(обратно)

23

Добрый боженька. (фр.)

(обратно)

24

Томбс — тюрьма в Нью-Йорке.

(обратно)

25

Питтак Митиленский (650–570 до н.э.) — политик и мыслитель, один из «Семи мудрецов» Древней Греции, автор метких и поучительных сентенций.

(обратно)

26

Непротивление, невмешательство. (фр.)

(обратно)

27

Шпионка (фр.).

(обратно)

28

Согласие (фр.).

(обратно)

29

Сердечное (фр.). «Сердечное согласие» — так назывался союз между Великобританией, Францией и Россией, заключенный перед Первой мировой войной — «Антанта».

(обратно)

30

Мой лейтенант (фр.).

(обратно)

31

Сервис, Роберт Уильям (1874–1958) — английский поэт, живший в Канаде и во Франции, прозванный «канадским Киплингом».

(обратно)

32

Итак (фр.).

(обратно)

33

Добрых старых правил (фр.).

(обратно)

34

Это хорошо! Теперь, мадемуазель, слушайте внимательно. Нужно организовать проверку — служанок, слуг, служащих. Сейчас же! (фр.)

(обратно)

35

Конечно, месье. Какие будут приказания? (фр.)

(обратно)

36

Начинайте! (фр.)

(обратно)

37

Содерини, Пьеро ди Томмазо (1452–1522) — флорентийский политик, в 1502-1512 гг. глава магистрата Флоренции.

(обратно)

38

Пиччинино, Николо (1386–1444) — итальянский военачальник, игравший важную роль в войнах, которые в XV в. вел Милан против Венеции, Флоренции и папы. В битве при Ангиари под Флоренцией потерпел сокрушительное поражение.

(обратно)

39

Шератон Томас (1751–1806) — английский краснодеревщик и один из ведущих представителей неоклассицизма, давший имя стилю мебели.

(обратно)

40

Итак, мы делаем успехи (фр.).

(обратно)

41

Конец (лат.).

(обратно)