Спящий дракон [Джоэл Розенберг] (fb2) читать постранично, страница - 83


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что сможешь нести нас всех?

«Не вполне. Правду сказать, мне просто хотелось выяснить, высоко ли я смогу подняться прежде, чем упаду. Еще дурацкие вопросы?»

— Я хотел бы спросить у Матери…

«Она не ответит. Вы одни».

— А разве не «мы»?

«Нет — пока ты не представишь меня остальным. Уолтера Словотского я уже знаю…»

— И тогда?

«Карл, мне понадобилось триста лет просидеть в выгребной яме, чтобы научиться тому, что ты узнал за пару месяцев. Может быть, у тебя получится».

— Ты считаешь это ответом?

Голова дракона склонилась набок.

«Представь себе — да».

Глава восемнадцатая ПРОФЕССИЯ

Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю.

Архимед.
Карл отошел от костра на несколько ярдов — и лишь тогда разложил на влажной траве одеяла.

Сбросив леггинсы и тунику, он скользнул меж одеял и лег на спину, подложив под голову руки. Высоко вверху миллионами глаз мигало черное, как уголь, небо.

Как же нам сделать это дело? С какого конца начинать? Надо бы с Пандатавэйской Гильдии работорговли, конечно, но…

Воин пожал плечами. Рабство существует в этом мире тысячелетия. За одну ночь все равно не придумаешь, как с ним покончить.

А завтра придет новый день.

И потом, мне говорили, что размышления — не самая сильная моя сторона.

«Что есть — то есть».

— Спасибо.

Он вздохнул. Дория ушла. Возможно, он никогда не увидит ее. Будет ли ей хорошо в Сообществе?

«Они заботятся о своих, Карл».

— Наверное. Будь так добр, уберись из моей головы. День, знаешь ли, выдался трудным…

«Ага».

— Вот именно, что «ага». И мне хотелось бы отдохнуть.

«Я как раз собирался спросить, не возражаешь ли ты, если я чуть-чуть поохочусь».

— Не по адресу: обращайся к Ахире. Да, а ты где?

«Ниже по реке. Я подумал, почему бы не порыбачить, пока я на часах. Мне отсюда видны Ахира, Уолтер и Рикетти — сидят у костра и спорят. А Андреа волнуется…»

— Споры и волнения? О чем это?

«Рикетти говорит, надо вернуться на ту сторону — за книгой таблеток… кажется. И что это его так заинтересовала медицина?»

— Таблиц, Эллегон. Инженерные таблицы — не медицина. — Хотя выступления Рикетти насчет книг утомили Карла давно и прочно. Сперва заклинательные книги, теперь — эти. — А что тревожит Андреа?

«Родные, знакомые, друзья. Как они скучают по ней и все такое. А еще…»

— Гм… напомни ей о разности времени на этой и той сторонах. Это заботит нас всех, но у нас пара лет, чтобы придумать, как быть. На той стороне это всего один-два дня, не думаю, чтоб до тех пор нас хватились всерьез.

Он потянулся. Заниматься вычислениями было лень. Оставь это до утра. Все вообще — до утра.

«А я полечу за едой. Обещаю быть ну очень осторожным. Молодые драконы, знаешь, почти не спят».

— Молодые драконы изводят меня болтовней.

«Правильно».

Эллегон умолк. Карл закрыл глаза и расслабился. Шея отдыхает, сердце замедляет бег, голова отключается…

Ему в руки тихонько скользнула девушка. Он резко сел, отшвырнув ее.

— Какого черта…

Энди-Энди оперлась подбородком на руку.

— Если ты намерен зашвырнуть меня за поляну, я лучше пойду.

Своевольная прядка свалилась ей на нос. Она сдула ее и, натягивая одеяла, придвинулась к Карлу.

Следов от бикини не было. Потрясающе.

Через какое-то время она оттолкнула его. Но нежно и лишь на пару дюймов.

— Смотри-ка, ты все же нашел себе профессию.

— Какую?

— Герой, — сказала она, добавив красочный эпитет — какой именно герой.

— Не похабничай.

Он ли потянулся к ней, она ли к нему — он не мог бы потом вспомнить.

Да и какая разница?