Княгиня Монако [Александр Дюма] (fb2) читать постранично, страница - 293


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прозвищу Приор (1655–1727), внук Сезара де Вандома, французский военачальник; рыцарь Мальтийского ордена (1666); принимал участие в военных кампаниях в Голландии и Эльзасе; великий приор Франции (1678); генерал-лейтенант (1693); вел крайне разгульный образ жизни.

Маршал де Вивонн — см. примеч. к с. 360.

…Король слегка устал от высокомерия Монтеспан, ему слегка надоело выслушивать просьбы г-на де Кондома… — Господин де Кондом — см. примеч. к с. 371.

486 …отправилась в Версаль с супругой маршала Дюплесси. — Сведений о жене маршала Дюплесси (см. примеч. к с. 194) найти не удалось.

487 …она оставалась в Ле-Буше… — Ле-Буше — вероятно, имеется в виду небольшой населенный пункт в соврем, департаменте Сена-и-Уаза; в нем прежде стоял замок, в 1682 г. возведенный в достоинство маркграфства.

489 …ковчегом с мощами святого Антония Падуанского. — Антоний Падуанский (1195–1231) — католический святой; родился в Лиссабоне, в 1210 г. вступил в августинский орден, но в 1221 г. перешел к францисканцам; славу снискал проповеднической деятельностью, которую с успехом вел среди еретиков Южной Франции и Северной Италии; умер в Падуе; канонизирован в 1232 г.; считается покровителем Португалии; весьма почитается также в Италии.

Примечания

1

«В конечном счете это господство над одной скалой, с середины которой можно, так сказать, плюнуть за ее пределы». («Мемуары герцога де Сен-Симона».) (Примен автора.)

(обратно)

2

Кабинет восковых фигур, знаменитый в те времена, когда г-жа Монако писала свои воспоминания. (Примен. автора.)

(обратно)

3

В странах неверных (лат.).

(обратно)

4

Госпожа Монако не ошиблась. Герцог де Кадрусс за четыре дня свел в могилу свою любовницу маркизу де Бертийяк, продав ее драгоценности, чтобы сыграть в карты. Он рассказал всем, откуда у него взялись деньги; маркиза была смертельно этим обижена и скончалась от стыда и горя. Все выразили герцогу свое возмущение. У герцогини д’Омон был скандальный роман с г-ном Реймсским, братом г-на де Лувуа, о чем сообщают все историки того времени. Герцог де Вилькье, сын ее мужа от первого брака, отчасти сыграл в ее жизни роль Ипполита. Госпожи Монако уже несколько лет не было в живых, когда произошли эти два события. Однако Кадрусс впоследствии исправился и стал безупречным примером порядочного человека и вельможи. (Примеч. автора.)

(обратно)

5

Пер. Ю.Денисова.

(обратно)

6

Пер. Ю. Денисова.

(обратно)

7

Не напоминает ли эта совершенно подлинная история, о которой повествуют многие мемуары того времени, остроумную выдумку «Медведь и паша»? Не слышится ли тут голос Лаженжоля, спрашивающего у жены султана: «Так медведь — ваш супруг?» (Примеч. автора.)

(обратно)

8

Госпожа де Брион сказала правду: Лозен тайно рыл подземный ход, но г-жа Монако тоже оказалась права: этот ход был обнаружен и заделан. (Примеч. автора.)

(обратно)

9

На веки вечные (лат.).

(обратно)

10

Каштанов (ит.).

(обратно)

11

Светлейший негодяй (ит.).

(обратно)

12

Мольер, «Мизантроп», II, 7. — Пер. Т.Л.Щепкиной-Куперник.

(обратно)

13

Об этом невероятном разговоре маршала де Грамона с дочерью рассказывается в нескольких июньских письмах 1678 года г-жи де Севинье и Бюсси-Рабютена. (Примеч. автора.)

(обратно)

14

Таково происхождение английских буклей и причесок а ла Севинье. (Примеч. автора.)

(обратно)

15

Это тот самый Гриффенфелль, которого Виктор Гюго сделал одним из героев своего романа «Ган Исландец». (Примеч. автора.)

(обратно)

16

Принцесса Тарантская вышла замуж за графа фон Ольденбург-Альденбурга. (Примеч. автора.)

(обратно)

17

На смертном одре (лат.).

(обратно)