Ночь Охотника [Роберт Энтони Сальваторе] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Береллип говорила более откровенно, даже критиковала Мать Зирит. Но таков уж был характер Береллип Ксорларрин: она в любой момент могла сделать вид, будто эти разговоры не имели места.

– Не только Мать Зирит определила наши цели и состав нашего отряда, – смело заметил он.

– Тебе не может быть известно об этом.

– Я знаю архимага Громфа Бэнра двести лет. Он приложил к этому руку.

Береллип придала лицу непроницаемое выражение и пробормотала:

– Бэнры ко всему прикладывают руку. – Это был прозрачный намек на Тиаго Бэнра, официального представителя Первого Дома в экспедиции Рейвела, завоевавшей Гаунтлгрим. Береллип не скрывала от Тсабрака своей неприязни к дерзкому молодому воину еще в самом начале их путешествия на восток.

Презрительное отношение Береллип к Тиаго не удивляло Тсабрака. Он довольно хорошо знал этого дроу; стремление Тиаго возвыситься над другими простыми воинами и привычка вести себя высокомерно, напоминать всем о своем происхождении из семьи Бэнр были хорошо известны среди менее влиятельных Домов Мензоберранзана. Кроме того, ходили слухи, что Тиаго скоро женится на Сарибель Ксорларрин, младшей сестре Береллип, которая во всем уступала старшей. Однако Тиаго выбрал именно ее. Без сомнения, подумалось Тсабраку, Береллип относится к Сарибель не лучше, чем к Рейвелу.

– И зачем архимагу было отправлять нас в эту глушь? – все же спросила Береллип, несмотря на всю свою показную самоуверенность. – Неужели это он приказал Матери Зирит послать верховную жрицу и одного из лучших магов Академии на простейшее задание – захватить кучку безмозглых рабов?

– Здесь кроется еще что-то, – уверенно заявил Тсабрак. Он напомнил ей об их предыдущем разговоре: – Ты уверяла меня, что Паучья Королева довольна нашим путешествием.

Он задержал дыхание, испугавшись, что Береллип сейчас хлестнет его ядовитой плетью, но был приятно удивлен – двоюродная сестрица лишь кивнула:

– Происходит нечто значительное. Мы узнаем обо всем, когда Мать Зирит сочтет нужным сообщить нам.

– Или когда архимаг Громф сочтет нужным, – осмелился добавить Тсабрак, и во взгляде Береллип вспыхнул гнев.

Однако маг-дроу вздохнул свободнее, потому что именно в этот момент в пещеру буквально ворвались его разведчики.

– Не гоблины, – заговорил один в явном возбуждении.

– Дроу, – выпалил второй.

– Дроу? – переспросила Береллип, и они с Тсабраком переглянулись. Поблизости не было известных им поселений дроу.

– Возможно, скоро мы получим ответы на наши вопросы, – прожестикулировал Тсабрак двоюродной сестре, стараясь, чтобы знаки его не заметили ни разведчики, ни другие дроу, находившиеся в пещере.


Две грациозные фигуры примостились на краю уступа, на середине высокого подземного утеса. Река вытекала из туннеля, расположенного у них над головой, и наполняла блестевшее внизу подземное озеро. Несмотря на то, что выступ был очень узким и неудобным, а свет исходил лишь от нескольких пятен лишайника, ни один из сидевших не менял положения, не держался за камень, не проявлял признаков беспокойства.

– А зачем нам взбираться на этот обрыв? – спросила женщина, Дум’вилль, младшая из двух эльфов. Она поднялась снизу на канате. Ей приходилось говорить громко, чтобы перекричать шум и плеск водопада; и второй эльф, ее отец, пожалел, что не научил ее языку жестов дроу. – Я думала, наш план – спускаться на нижние уровни Подземья, – саркастически добавила Дум’вилль.

Темнокожий дроу, сидевший рядом, откусил кусок гриба из тех, что росли в Подземье, затем с отвращением взглянул на пищу.

– Я шел этой дорогой, когда оставил дом, – ответил он.

Молодая женщина, наполовину дроу, наполовину лунный эльф, немного отклонилась от стенки обрыва и раскрутила канат с крюком, готовясь бросить его наверх. Однако внезапно опустила канат и с недоверием уставилась на своего спутника.

– Это же было сто лет назад, – возразила она. – Как ты можешь помнить, какой дорогой ты шел?

Мужчина швырнул остатки гриба вниз, проворно поднялся и вытер руки о штаны; стала видна нога с жуткими на вид шрамами.

– Я всегда знал, что настанет день, и я вернусь.

Женщина снова раскрутила канат и бросила его; крюк исчез в черной дыре туннеля у нее над головой.

– И поэтому я старался никогда не забывать этой дороги, – добавил он, подергав за веревку, чтобы убедиться в надежности крюка. – Хотя в прошлый раз здесь не было никакого водопада.

– Звучит обнадеживающе, – бросила дочь и начала подниматься.

Отец смотрел на нее с гордостью. Он заметил меч, висевший в ножнах у нее на поясе, его меч, Хазид-Хи, Потрошитель, могущественное разумное оружие, которое превращало слабых духом владельцев в диких безумцев. Его дочь постепенно приобретала контроль над кровожадным клинком. А это, как он убедился на собственном опыте, было делом нелегким.

Девушка еще не преодолела половины подъема, когда он вцепился в тонкую, но прочную