Принцесса Инос. Том 1 [Дэйв Дункан] (fb2) читать постранично, страница - 289


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

не был мне другом! – крикнул Рэп. Он выпрямился и взглянул им в лицо. – Надеюсь, он оказался вкусным!

Пока потрясенные моряки молчали, он пытался понять все последствия смерти Маленького Цыпленка. Пророчество обманул каприз погоды и времени. Судьба короля-гоблина оказалось иной. Предсказания волшебника и волшебницы не оправдались.

И пророчество волшебного окна тоже не сбылось! Рэпу не только не придется терпеть пытки гоблина, но если считать, что и другие пророчества ошибочны, тогда у него нет причин сражаться за Инос с Калкором или вместе с Сагорном встречаться с драконом.

Теперь, что бы Рэп ни делал, Инос не заставят выйти замуж за Маленького Цыпленка. Конечно, волшебница может найти для нее другого гоблина.

Но возможно, Сагорн прав – Рэп всего-навсего убогий деревенщина, которому не место в мире Инос – мире королей, императоров и колдовства. Он фавн, значит, должен быть конюхом. Но, кроме того, он еще джотунн. Джотунны являлись прирожденными моряками.

Гатмор подозрительно всматривался в лицо Рэпа.

– Капитан, – прохрипел Рэп, еще цепляясь за перила, – я так и не рассказал вам, как очутился на Феерии.

– Если тут замешана магия, я не желаю об этом слышать – ни теперь, ни потом.

– Но… я могу принести вам несчастье.

– Ты приносишь удачу, – возразил Гнурр с большей уверенностью, чем выказывал до сих пор. – Ты совсем выбился из сил, парень. Иди, поприветствуй своих новых партнеров.

– Партнеров, сэр?

– Да, партнеров! – Гатмор ухмылялся, и это было поразительно – настолько поразительно, что Рэп долгое время не видел перед собой ничего, кроме широкой ухмылки под пушистыми серебристыми усами, и едва замечал, как пожимает руку больному старику, кожа которого была еще горячее, чем у Рэпа. – Тебя взяли в полноправные партнеры. За это плавание ты получишь немного – ведь за тебя пришлось дорого заплатить, но впредь можешь рассчитывать на свою долю. Ладно, убирайся – и постарайся согреться.

Это пожелание не имело никакого смысла. У Рэпа гудела голова, волны лихорадки качали его, как буря – корабль. Переставляя подгибающиеся ноги, он поплелся прочь и сразу оказался в толпе мокрых, шумных мужчин, которые усердно пожимали ему руку и хлопали по спине, почти волоком ведя к скамье, бурно приветствуя и смеясь. Все знали, зачем Гатмор вызывал фавна. Они согласились принять Рэпа в команду, хотели видеть его рядом. Рэпу показалось, что сейчас его вырвет.

Маленький Цыпленок мертв. Окно ошиблось. Рэпу не суждено умереть от рук гоблина. Он не встретится ни с драконом, ни с Калкором и не станет сражаться за Инос. Он вообще никогда не увидит Инос. Даже Андор теперь не сможет вызволить его с «Танцора гроз». Обаяние Андора имело свои пределы – он не мог очаровать сразу восемьдесят мужчин, которые заплатили баснословную цену за провидца, способного провести их посудину во тьме, в тумане, между скал.

Он был нужен им, и сознавать это оказалось приятно. Рэп не мог ничего поделать, пока ему жали руки – обе сразу, он пытался сказать матросам, что не хочет становиться их партнером, но Рэп говорил быстро и сбивчиво, и его никто не слушал. Должно быть, матросы решили, что он бредит, поскольку попытались завернуть его в сухое одеяло.

Давно уже никто так не заботился о нем. А может, этого не было никогда.

Но Рэп не желал такой заботы. Он жаждал только отправиться на поиски Инос. А может, Инос уже не нуждается в нем. У нее есть воин с мечом, который делит с ней шатер.

А матросы заботились о Рэпе и нуждались в нем.

Они твердо решили поставить его на ноги.

Бегство от гоблинов, импов и волшебников оказалось сравнительно легким. Но как он мог сбежать от матросов, связанных с ним узами дружбы? Он в самом деле не хотел заводить этих новых друзей – потому что мечтал сбежать, и тем самым предал бы дружбу. Но ведь эти люди заступились за него перед Гатмором!

Рэп пожимал руки новым друзьям. Бесполезно было говорить, что он слишком болен, – он тряс одну руку за другой. Фавн бесконечно долго обменивался рукопожатиями, пытаясь возражать и слыша приветственные крики. Ему хотелось плакать.

Он попал в ловушку!

Он стал одним из этих людей. Они приняли его.

А он дал слово.

Один из нас всемирной славы ждет
Иль дня, когда в пророка рай войдет.
Бери, что дали, и вовсю живи -
Не слушай барабан, что в отдаленье бьет.
Фицджеральд. Рубай Омара Хайяма (13, 1879)