Третий Рим. Трилогия [Лев Григорьевич Жданов] (fb2) читать постранично, страница - 236
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
КРАТКИЙ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
А д а м а н т — алмаз, бриллиант. А з я м — сермяга, верхний кафтан халатного покроя. А л е б а р д а (лебарда) — холодное оружие, длинное копьё, поперёк которого укреплены топорик или секира (фр.). А м в о н — в православных церквах возвышение перед алтарём, с которого произносится проповедь, читается Евангелие. А р а п н и к — длинная ремённая плеть, бич с пеньковым, волосяным или шёлковым навоем, для хлопанья на охоте. А р м а н — деталь военного снаряжения.
Б а р м ы — драгоценные оплечья у русских князей и царей. Бармы надевали во время коронации и торжественных выходов. Б а ч к а — сокращённое: батюшка, отец. Б е р д ы ш — холодное оружие, широкий длинный топорик с лезвием в виде полумесяца. Б е л о е д у х о в е н с т в о — так называют не принявших постриг, как правило, женатых священнослужителей. Б е с т а л а н н ы й — несчастный, талан — удача, счастье. Б и р ю ч (бирич) — глашатай в Московской Руси, объявлявший на площадях волю князя, помощник князя по судебным и дипломатическим делам.
В е р и г и — тяжёлые железные цепи, обручи, носимые на голом теле; форма самоистязания религиозных фанатиков. В е р ш н и к — верховой, верхом едущий, конный. В о е в о д а — военачальник, правитель; начальник области. В я щ и й (вящший) — большой, великий; вящие люди — знатные, сановные, богатые.
Г а й т а н — шнурок, тесьма, на которой носят тяжёлый нательный крест. Г а л м а н — бранное слово: олух, грубиян, невежа. Г о р л а т н ы й (горланий) — меховой. Г р е ш н е в и к — хлебное изделие, печётся из гречневой муки.
Д о к у к а — действие докучающего, просящего; сама просьба, хлопоты просителя. Д р а б а н т — телохранитель. Д ь я к — в Московской Руси должностное лицо, ведущее дела какого-либо приказа.
Е р т о у л — сторожевой авангард. Е ф и м к и, е ф и м о к — русское название западноевропейского серебряного иоахимсталера, из которого в начале XVII в. в России чеканились серебряные монеты.
Ж о л н е р (жалон) — солдат, поставленный для указания линии фронта.
З а б о б о н ы — вздор, пустяки; вздорные слухи, вести. З е м щ и н а — выделенная Иваном Грозным в управление боярам, главным образом на окраинах, часть государства, в отличие от опричнины. З е м с к и й с т а р о с т а — чиновник с судебно-административной и полицейской властью, управлявший крестьянским населением определённого района. З е м с к а я и з б а — первая ступень суда и расправы в городах и сёлах.
И е з у и т ы — члены католического монашеского ордена; иезуиты считают допустимым ради «вящей славы Божьей» любое преступление.
К а з н е н н ы е — здесь наказанные. К а п т а н к а — колымага, карета. К е л а р ь — инок, заведующий монастырскими припасами. К с я н д з (ксёндз) — в Польше священнослужитель в католической церкви (польск.). К и с а — мошна, карман. К л е в р е т — приспешник, приверженец (старослав.). К л я ш т о р — обитель, монастырь (польск.). К о в ы — вредные замыслы, злоумышление, заговор. К л е й н о д — войсковые регалии в казачьих войсках (знамёна, бунчук, трубы), символ власти (булава и её разновидности) у польских и украинских атаманов. К о н е в ы й — из коневой юфти — мягкой кожи, шкуры коня. К о н е к — гребень кровли, стык двух скатов крыши. К р и н — цветок лилии (старослав.). К р у ж а л о — питейный дом, кабак. К р ы ж а к — крестоносец, воин крестовых походов. К о ш — корзинка.
Л а й д а к — ледащий человек, шатун, плут и деляга. Л е г а т — посол, нунций (лат.). Л е д а щ и й — плохой, негодный, хилый.
Последние комментарии
20 часов 35 минут назад
20 часов 38 минут назад
21 часов 36 минут назад
21 часов 58 минут назад
1 день 15 часов назад
1 день 15 часов назад