Подарок [Catelyn May] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Подарок 940 Кб, 277с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Catelyn May

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

они вели свои научные изыскания. Но мужчина, которого Альберт с трудом доволок до дивана и сбросил со своих плеч, оказался выше ростом и намного шире в плечах, чем заморенный своей лабораторией профессор.

Обивка тут же промокла, потому что с одежды странного незнакомца стекали целые потоки воды, как будто его только что выловили из реки.

Виктория была готова разразиться проклятиями. Чокнутый Альберт либо укокошил кого-то своими экспериментами, либо притащил сюда пьяного товарища. Пока она придумывала всевозможные эпитеты и способы расправы над обнаглевшим экс-женихом, тот заговорил первым:

— Виктория, прошу, выслушай меня. Не надо кипятиться!

— Ну да, конечно! С чего бы мне кипятиться? — язвительно произнесла Виктория, глаза которой метали молнии. — Ты вваливаешься в мою квартиру с каким-то мужиком в полной отключке, заливаешь водой мой диван. Это вообще нормально?

— Знаю, что не имел права тебя тревожить, но просто он очень тяжелый, я бы не затащил его наверх. К тому же, я знаю, ты очень добрая и понимающая, — посмотрев на ее гневное лицо, он сглотнул нервный комок в горле и робко добавил. — Где-то в глубине души.

— Кто это? Он пьяный, или нужно вызвать скорую? Откуда ты его притащил, скажи на милость?

— Можно, я все расскажу завтра? Он в порядке, просто ему надо прийти в себя после… Прошу, только потерпи нас до завтра. Я сам все сделаю, дай сухих полотенец и одеяла на пол. Диван уже совсем промок.

— Да, это ты правильно отметил, — раздраженно произнесла Виктория. — Полотенца найдешь в ванной комнате, одеяла сейчас принесу. Но утром чтобы ноги вашей здесь не было!

Девушка направилась в спальню, отметив, что незнакомец, которого притащил Альберт, уж очень странно одет, будто сбежал с какого-то маскарада. Но она быстро отогнала эти мысли, проект нужно было закончить, и перспектива получения фирменной головомойки от Конроя ей совсем не нравилась.

* * *
Утро следующего дня встретило ее не в постели, а за экраном ноутбука, где она уснула, уронив голову на ворох распечатанных эскизов. Мотивы рождественских открыток викторианской эпохи неожиданно пришли к ней в голову этой ночью, когда она засела за проект для фабрики игрушек. Будильник в телефоне затрещал громкой мелодией. Виктория подняла голову, чувствуя, что сегодня ей придется выпить целый литр крепкого кофе, чтобы бодро держаться на ногах.

Она быстро забралась под душ, радостно отметив, как уходит усталость под щекочущими кожу струями воды. Несмотря на зверский недосып, ее настроение было боевым. Пусть эти снобы из «Маленьких радостей» только попробуют заявить, что придуманная ею идея не оригинальна. Черт бы побрал это Рождество, с которым все носятся как сумасшедшие! Санта, олени, эльфы и прочая дребедень для маленьких детей. Может, она и любила бы этот праздник, если бы далеко не радужные детские воспоминания.

Выйдя из ванной, девушка спустилась вниз. Она напевала себе под нос что-то веселое и совсем не рождественское, намереваясь выпить кофе на кухне, раз уж встала вовремя. Вдруг в гостиной послышался шорох. Виктория подумала, что Альберт в очередной раз забыл про свое обещание не надоедать ей своим присутствием. Разозлившись, она пообещала себе, что сейчас устроит ему нагоняй за вчерашнее. Но в комнате был не ее экс-жених. Мужчина средних лет, в котором она узнала промокшего незнакомца, видимо, окончательно пришел в себя и даже надел свою странную одежду, по всей видимости, заботливо высушенную Альбертом. Он стоял посреди гостиной, глядя на нее строгими зелеными глазами. Вид у него был растерянный, но он старался этого не показывать. Увидев ее, он удивленно вскинул густые брови и смущенно отвернулся к стене. Давно Виктории не приходилось наблюдать такую картину. Она невольно оглядела себя. Обычная пижама: короткий топ и свободные мягкие штаны, поверх она накинула теплый халат, чтобы спрятаться от утреннего холода.

— Прошу прощения, юная леди. С кем я имею честь разговаривать? — вдруг спросил незнакомец, немного развернувшись, но все еще стараясь не смотреть в ее сторону.

Виктория запнулась, не зная, что сказать. Раньше никто не обращался к ней так, но самообладание быстро к ней вернулось.

— То же самое и я хотела бы спросить.

— Вы хорошо знаете мое имя, так же как и Ваш друг-похититель! Будет лучше, если Вы уговорите его одуматься и отпустить меня. Сегодня заседание парламента, меня будут искать.

Все ясно. Альберт притащил к ней сумасшедшего, который разгуливает в одежде XIX века и воображает, что его ждут в парламенте. Надо быть осторожнее, черт знает, что у таких на уме, подумала Виктория.

— Минутку, мне нужно сделать важный звонок, — торопливо проговорила Вик, отступая назад. Пальцы уже набирали номер Альберта.

Укрывшись на кухне, она почти закричала, когда услышала голос своего бывшего:

— Как ты мог! Почему он еще здесь? Почему ты оставил меня одну с этим чокнутым типом?

— Вик, не волнуйся! Я все объясню. Мне