Кровь Дракона. Новый рассвет (СИ) [Вадим Фарг] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сможет.

— Чёрт с ней! Нам нужен прямой потомок по крови.

— Таковых, увы, нет. Был однажды один, в ком прослеживалось что-то подобное, но он погиб четыреста лет назад.

— Как? Вот так просто погиб от меча?

— Да, как бы это странно не звучало.

— Значит, нам надо его вернуть. Если душа ещё здесь.

— Боюсь, что нет. Я нигде не смог его найти, возможно, что он уже в новой жизни.

— Хм, — на мгновение Высший задумался, внимательно всматриваясь в серые облака, проплывающие мимо. — Тогда придётся вернуть его с той битвы.

— Но тогда исчезнет нынешний человек.

— Если этого не сделать, то могут исчезнуть многие нынешние люди. Когда Врата откроются, мы не знаем, что оттуда появится, и ничего не сможем контролировать.

— Но почему бы нам не выйти самим?

— Нас осталось слишком мало, чтобы выходить против неведомого врага, когда есть другой хороший вариант. И потом, мы достаточно насыщали эти земли своей силой, при таких условиях могут возникнуть большие проблемы. Так что лучше вернуть потомка, мы сможем вмешаться лишь в критической ситуации.

— Хорошо, тогда я верну его в это время.

— Да, — кивнул сидящий, а потом добавил. — И ещё, эта колдунья, и остальные, кому достались остатки силы Дракона. Их лучше уничтожить по одному. Они могут быть опасны.

— Да, — поклонился второй и ушёл.

Глава 1 Путь вперёд

Цок, цок, цок.

Стук копыт режет слух.

— Эй, дурень, посторонись!

— Давай, давай, затаскивай!

— Бамор, ты не видел…

Недалеко раздаются чьи-то крики. Я чувствую под собой мягкую траву и прохладу земли. Встаю и оглядываюсь. Царит ночь, но я понимаю, что оказался где-то в лесу. Тёмные и лохматые силуэты деревьев, похожи на худых великанов, тянущих ко мне свои когтистые лапы. Небо же совершенно чистое, и видны все звёзды, мерцающие, словно росинки ранним утром. А впереди я вижу дорогу, по которой едут повозки.

— «Что такое — мысли ходят хороводом и не хотят соединяться. Я даже не помню, кто я. — Чёрт, что случилось»

Смотрю вперёд, повозки везут товар.

— «Надо двигаться, — делаю шаг и наступаю на что-то холодное. — Что это — поднимаю и подношу к свету луны, этим чем-то оказался медальон. С одной стороны, изображены линии, которые, пересекаясь друг с другом, образуют подобие двух треугольников, соприкасающимися острыми углами, и ломающимися на основных линиях. На обратной стороне выгравированы два имени Дамрар и Ильземира. — Знакомые имена. Ладно, — прячу его. — Надо идти», — двигаюсь на свет факелов.

— Эй, кто там! — раздаются крики, когда меня заметили. — Выходи с поднятыми руками, иначе мы атакуем!

— Стойте, я выхожу, — показываюсь на свет, повозки продолжают медленно двигаться. — Мне просто нужна помощь.

— Подойди ближе! — властно приказывает один из лучников.

Я подчиняюсь. Меня быстро обыскивают.

— Всё чисто, — кричит один из них.

— Подойди ко мне, — просит меня коренастый мужчина, сидя на повозке. — Расскажи, что случилось.

Я подошёл и рассказал, что со мной произошло. Как я очнулся и как пришёл сюда, за медальон промолчал.

— Ясно, — мужчина почесал бороду. — Ингор! — позвал он кого-то, и тут же к нам подбежал маленький толстый человечек. — Прикажи, чтобы… Кстати, как тебя зовут — обратились ко мне.

— Дамрар, — ответил я, сказав первое, что мне пришло на ум.

— Прикажи, чтобы Дамрара накормили. Он отправляется с нами, мне сейчас нужны работники, — сказав это, коренастый мужчина устроился удобнее, потеряв ко мне всякий интерес.

Зато этот интерес появился у Ингора. Схватив за рукав, он потянул меня в конец каравана.

— Значит так, — начал он. — Дамрар, тебе повезло, что ты оказался здесь, и нам, кстати, тоже повезло, что ты оказался здесь. Запоминай, Дуглас — хозяин всех этих повозок, весьма уважаемый человек по всей северной Литвинии, как ты смог заметить. Пока будешь работать за небольшую плату, приехав в Квинтон, обоснуешься, а там посмотрим. Я думаю, — он взглянул на мои мышцы, — ты справишься.

Мы подошли почти к последней телеге. Здесь шли люди в простой одежде, видимо, такие же рабочие, как и я теперь. Мне выдали какую-то похлёбку, кусок хлеба и кувшин молока. Как не странно, но похлёбка оказалась вполне съедобной, а хлеб и молоко свежими.

Квинтон оказался хорошо укреплённой крепостью. Я, вместе с Ингором, стояли на огромной стене, которая опоясывала весь город. К счастью мы с ним были в дружеских отношениях, и он, благодарю своим связям, согласился показать мне крепость. Высокие и толстые стены выглядели неприступно. А вдоль стены бродили отряды солдат.

— Это настолько необходимо — спросил я.

За время поездки, которая длилась неделю, мы неплохо поладили. Этот юркий толстячок оказался не так уж прост, как могло показаться на первый взгляд. Он был весьма умён и хитёр, наверное, поэтому Дуглас его так ценил.

— Да, — ответил Ингор. — Нынешнее время вновь неспокойно. Эта стена возвышается на тридцать