Вечный эмигрант [Елена Логинова Condorita Andina] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

там слишком долго,

Свою оставили печать

Байкала синь и воды Волги,

Лесов калужских благодать!


...О тех местах мечтать не смею,

Мне там вовеки не бывать...

Но разве права не имею

Я их страной своей назвать?


Мне ночью снятся слишком часто

Вершины вздыбленные гор,

И синева небес прекрасных

Над сонным зеркалом озер!


... На нитку камешки цепляю

Зелено-красно-белых бус...

Мне в жизни три любви досталось -

Россия! Чили!! Беларусь!!!



Слышу голос чилийского юга


Через минскую зимнюю вьюгу,

Сквозь холмы и торосы снегов

Слышу голос чилийского юга,

Хвойных, влажных и хмурых лесов...


Слышу голос индейских поселков,

Гулкий стон набегающих волн,

Плач гитары протяжный негромкий,

Что тревожно поет в унисон.


Тихий шепот озерных туманов,

Клекот птиц... Ну и чем же не рай?

Слышу голос зовущий, нежданный -

Приезжай, приезжай, приезжай!


В этих песнях тревога и мука,

Зов планеты, испанская страсть....

Слышу голос чилийского юга,

Где когда-то душа родилась...


Ночь бессонна, долга до рассвета,

С юга светит родная звезда.

Я приеду, конечно, приеду...

Но когда? Но когда... но когда...




Моя душа, ты родом из Сантьяго


Моя душа, ты родом из Сантьяго,

Из Чильяна, из Лоты, из Каламы...

Ты знаешь синь озер Лос-Лагос

и грустные глаза малютки-ламы...


Ты видела Мальеко и Осорно,

во всей красе представших пред тобою

Ты слышала журчанье речек горных,

обвалов гром и мерный шум прибоя....


И там, где Анды белоснежно-пенны,

где небо вечером горит пожаром,

ты слышала напев священный кены,

и плач и воздыхания гитары...


И там, где цвет небес свинцово-черный,

где ввысь стремятся башни Пайне,

ты знала заклинанья духов горных,

племен от нас давно ушедших тайны...


Моя душа, ты родом из Майпо,

из Лонкена, из Тальки, из Парраля.

И ты грустишь, что очень далеко

Звучат мотивы странные чарранго...




Звуки кены


Звуки волшебные, грустные кены...

В нотах - величие горных вершин,

Что под снегами лежат, белопенны,

Горный поток к океану спешит...


В нотах - сверкают озера Лос-Лагос,

Нежная песня хрустальной воды,

Вдаль убегающий розовый парус,

Как отраженье прекрасной мечты...


В песне той кондора смелого крылья,

Вдаль к небесам эти крылья манят...

Грустную песню пою от бессилья,

Зная, что эта страна не моя...


В песне взвывают штормящие волны...

В музыке кены индейская грусть,

Зелень лугов и пустыни безмолвье,

Грозных вулканов бурлящая грудь...


Звуки чудесные, нежные кены...

Вот бы услышать индейский мотив,

Пусть говорит о местах тех священных,

Где правит Инти, и кондор летит?



Колокола Сантьяго


На небе том созвездия другие,

Особо ярко светит Южный крест...

Так далеко от Минска, от России

Набат колоколов гремит окрест....


Вступает осень здесь в свои права,

А там - весна от края и до края...

Цветут луга, и нежная листва

Оковы почек как всегда взрывает...


Но вот - прицелом эти дни в висок...

Здесь никогда о них не забывают...

Опять летит свободы ветерок,

Но прошлое удавкою сжимает!


Опять сентябрь... И снова песен грусть.

И снова звон колоколов как память...

Я в памяти могла бы утонуть,

В набатном звоне облачком растаять...


Трава в лугах как яркий малахит,

И облака единственного парус....

И потому как никогда гремит

Весной набат колоколов Сантьяго...



Память о Даниэле


Та часть души, которую сокрою

От глаз людских, завистливых, тревожных,

Поныне плачет в местности Оройя*

У скал гранитных, средь камней дорожных...


Железная дорога спит во мраке

Как будто не в Перу мы, а в России...

И горный воздух ясен, свеж и ласков,

Но смерть косою урожай косила...


Здесь нынче скачут горные газели,

Ветра и холод горный нетерпимы...

И след остался - память Даниэля**,

Студента из колониальной Лимы...


* Оройя - местность в горной части Перу

** Перуанский студент, будущий врач Даниэль Каррион погиб в возрасте 25 лет, изучая так называемую горячку оройя. 27 августа 1885 г. он сделал себе прививку этой болезни. Через три недели у него появились явные симптомы заболевания. Несмотря на высокую температуру, Каррион до самой смерти, последовавшей 5 октября, наблюдал за своим состоянием и описывал ход болезни. Горячка оройя с тех пор называется болезнью Карриона...




Сальто Ангела


Здесь воды и деревьев немеряно,

Здесь реки Ориноко исток

И сорвался здесь ангел в расщелину,

Совершив свой последний прыжок...


Брызги жемчуга - облако ясное,

И прозрачность хрустальной воды

Пробуждаются чувства прекрасные,

Что в обычных местах нетверды!


Капли падают - жгучая память -

Оставляют на коже следы,

И от них невозможно избавить

Душу в царстве летящей воды...


Здесь найдем мы друзей, что потеряны,

Здесь гремит водопада поток.

Это ангел сорвался в расщелину,

Совершив свой последний прыжок!




Южная Америка


Стучат ей в пятки антарктические