Швейцарские часы [Вадим Кузнецов] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

собой и жизнью. Стопроцентный американец. Не тратя времени на созерцание витрин, он сразу подошел к Джорджу.

— Доброе утро. Я хотел бы купить в подарок жене какую-нибудь изящную вещичку. Колье, например, или алмазную брошь. Не могли бы вы что-нибудь посоветовать на свой вкус?

— Конечно, конечно. Сейчас. Вот эта брошь с настоящими бриллиантами, а вот и колье. У нас очень богатый выбор, причем, все вещи достаточно неординарны. Вы меня понимаете? Вы ведь хотите купить настоящие драгоценности, не ширпотреб? Броши от полумиллиона баксов и выше, колье от полутора. Я вас уверяю, в них ваша жена будет королевой любого вечера. О, я вижу, у вас настоящие швейцарские часы, «Роллекс». Часы отличные, но я могу для вас предложить вот эти — с бриллиантами. Тогда вы не будете теряться на фоне своей ослепительной жены.

— Спасибо, мои часы меня вполне устраивают, кстати, не подскажите ли время, кажется, они опять немного отстали.

«Хороший клиент, — подумал Браун, — надо бы раскрутить его по полной программе». Джордж обернулся назад, где висели старинные настенные часы, изготовленные еще в начале века, однако идущие с точностью до минуты.

— Девять десять.

Внезапно за спиной продавца послышались посторонние звуки: звон битого стекла, выстрелы, топот ног. Браун обернулся. Покупатель исчез, его сменило нечто такое, что можно было бы назвать серой молнией. С нечеловеческой скоростью серая смазанная тень пронеслась по витринам, круша их и сметая драгоценности. Потом, не снижая скорости, она вылетела на улицу. Джордж нажал на кнопку вызова полиции. Полицейский участок находился неподалеку, поэтому шанс перехватить преступника возле магазина был достаточно высок.

Прошло всего пять минут. Копы приехали, но было поздно. Трое охранников лежали у дверей с простреленными головами. Причем, они не успели даже достать оружие. Пять витрин было разбито, сумма похищенного составила примерно десять миллионов.

Еще через пять минут во все аэропорты и вокзалы передали предварительный фоторобот преступника.

Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия, 20 марта, 11:00
— Скалли, ты что — не можешь понять? Это не просто серия ограблений. Это что-то совсем непонятное. По крайней мере, сегодня. Человек, обычный человек, за одну минуту, слышишь, за ОДНУ МИНУТУ разбивает пять витрин, спокойно собирает бриллианты, укладывает пару-тройку охранников и уходит. Но по всем расчетам на это необходимо минут пять-семь. Но что абсолютно не укладывается в голове, так это факт, что когда в аэропорт приходит описание его внешности, то на контрольно-пропускном пункте вежливо отвечают, что двадцать минут назад они пропустили похожего человека. От центра до аэропорта полчаса езды. А он добрался за пять минут. У него что — суперскорость?

Фокс Молдер был взбешен. Он чувствовал, что плохо представляет ситуацию. События последних дней основательно подорвали его веру в обычную физику, ту самую физику, которую он знал на «отлично». Если бы не знал, не был бы специальным агентом ФБР. А что же получается? S= Vt. Расстояние равно скорости, умноженной на время. Если время и расстояние известны, получается, что у человека была невероятная скорость. Но Молдер знал, что до момента совершения преступления скорость незнакомца была обычной, человеческой.


Размышления Дэйны прервал телефонный звонок Джона Стенфилда, технического эксперта.

— Скалли? Молдер в курсе. Очень хорошо, плохо, что результатов нет. По описаниям трех продавцов из Нью-Йорка, Питтсбурга и Филадельфии мы составили фоторобот и передаем его вам по факсу. Да, по нашему ведомству, как и в полиции, он не засвечен. Удачи!

Факсимильный аппарат медленно выплюнул листок бумаги с фотороботом подозреваемого. Обычная, Скалли даже сказала бы, стандартная внешность стандартного американца. Каждый десятый, ну не десятый, двадцатый, сотый имеет точно такое же лицо. Квадратное, голубые глаза, светлые, зачесанные назад волосы, улыбка Микки Мауса. Все! Никаких, абсолютно никаких особых примет.

Жутик встал, на лице его была видна глубокая усталость.

— Скалли, я пойду и подышу воздухом. Надо побыть одному, привести мысли в порядок.

Дэйна Скалли, его неизменный напарник, ничуть не удивилась его поведению. За годы, проведенные вместе, она знала: этому умному, талантливому человеку иногда просто необходима смена обстановки, тогда решение, возможно, находящееся на поверхности, обязательно будет найдено. Скалли взглянула еще раз на портрет грабителя, вздохнула и положила на стол Молдера. Рабочий стол специального агента представлял собой свалку из газетных вырезок, факсов, компьютерных дискет. Времени навести хоть какой-нибудь порядок у Жутика, как Фокса прозвали в ФБР за работу с «Секретными материалами», никогда не было. Он просто не мог работать по-другому. Внезапно взгляд Дэйны споткнулся. Стеклянный предмет. Прошло несколько мгновений, прежде чем она поняла, что это такое. Песочные