Прощай, рыжий кот [Мати Аугустович Унт] (fb2) читать постранично, страница - 48


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

простоте разрешения конфликта и состоит мудрость «наивного» романа. Юноша порвал с «тетей Идой» — и «тети Иды» не стало. Да, в этом мудрость романа Мати Унта. И она говорит о том, что «тетя Ида» сильна не сама по себе. Перед нами жалкая, ничтожная старушка. Но она обладает огромными возможностями опутать Аарне. Подчинить его себе. Сама она — вся в прошлом. Но она предъявляет права на Аарне, то есть и на настоящее и на будущее. А за ней и вместе с ней — «самая страшная сила» — сила привычек, традиций, «старая добрая Эстония», хутор, дом, «удобства», которые подстерегают юношу на каждом шагу, напоминание об отце и еще что-то липкое, подобное бумаге для ловли мух, — называется это «Голосом Америки» или что-то в этом роде… Нет, у «тети Иды» большой арсенал, она вооружена по последнему слову старой техники, борьба с ней носила (и носит!) очень серьезный и напряженный характер. И, заканчивая свой роман, Мати Унт имел полное право сказать:

«Бой выигрывают один раз, а впереди ждут бои новые и более трудные».

Это не фраза. Роман Мати Унта — роман о выигранном, но трудном и тяжелом бое, вслед за которым героя ждут новые сражения и битвы. И их будет вести уже не наивный юноша, не новичок, не безоружный мальчик, каким начал Аарне свой бой с тетей Идой, — их будет вести человек, уже получивший боевое крещение.

С этим светлым чувством читатель закрывает «наивный роман» Мати Унта, в котором оказалось меньше всего… наивности!

Меньше всего… В простоте, непосредственности и наивности изложения нас встречают чуть ли не на каждом шагу осложнения. Вот и сейчас: едва мы успели поздравить Аарне с победой, как вновь перед нами появился царственный властитель пенат «тети Иды»:

«Рыжий кот валялся на солнце.

— Прощай, — сказал ему Аарне.

Он заметил, что из-за гардин желтого дома кто-то наблюдает за ним.

Он выпрямился и, стараясь шагать ровно, пошел прочь».

Так заканчивается повесть о расставании с рыжим котом. Аарне, вероятно, думал, что они простились, и навсегда: «Прощай», — сказал он.

Но Мати Унт, как нам представляется, более осторожен в своих суждениях. Валяющийся на солнце, блаженствующий кот не удостоил и взглядом своего противника. Ну, а если бы он вдруг заговорил?! Нам кажется, что кот в ответ на «прощай» не без лукавства сказал бы:

— До свидания!

По крайней мере рыжий кот еще долго будет преследовать тех, кто его ненавидит. И это великолепно понимает Мати Унт: «Впереди ждут бои новые и более трудные».

А противник, в какие бы одежды он ни рядился, каким бы оборотнем ни предстал, перед нами, — противник все тот же рыжий кот.

Против мещанства, обывательщины, против философии собственника Мати Унт сказал сильное и смелое слово. Оно будет услышано нашей молодежью и сделает свое доброе дело.

В. Архипов

1

Перевод Н. А. Пушешникова.

(обратно)

2

«Вместе с солнцем приходишь ты…» (нем.)

(обратно)