Вечный покой [Энтони Рейнольдс] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

густая слюна потекла из пасти. Зловонное дыхание твари было невыносимым, похожим на смрад гнилого мяса и кишок. Калар едва сдержал тошноту.

Повернув голову, он увидел свой меч, лежавший поблизости, и отчаянно потянулся к нему. Его пальцы коснулись рукояти, но схватить ее не смогли. Калар лишь оттолкнул меч еще дальше.

Змеиные губы чудовища изогнулись, и раздвоенный язык, высунувшись, коснулся лица Калара. Рыцарь поморщился от холодного отвратительного прикосновения, когда тошнотворная слизь измазала его лицо.

Виверна алчно посмотрела на него, а ее уцелевший глаз горел яростью, светясь, словно тлеющие угли, и зрачок в нем был осколком тьмы. Калар увидел свое отражение в глазу чудовища.

- Давай же, добей меня, - прохрипел он.

Внезапный порыв ветра занес в пещеру вихрь снега, и внимание виверны на секунду отвлеклось. Возможно, ветер донес до ее ноздрей свежие запахи. Чудовище повернуло голову, и рука Калара скользнула к поясу, выхватив нож. Виверна, почувствовав движение, снова повернула к нему голову, и сильнее надавила лапой на Калара, металл кирасы застонал под давлением.

Калар вонзил нож в лапу, прижимавшую его к земле, всадив шесть дюймов металла в плоть виверны, направив клинок между костями и рассекая сухожилия.

Этот нож подарили Калару год назад за спасение богатого торговца и его дочери от кровожадных намерений огра, служившего им. Нож был сделан не людьми, в этом Калар был уверен; такого металла он раньше не видел никогда. Он полагал, что необычное оружие изготовлено волшебным народом Атэль Лорэна.

Чудовище взревело от боли и резко отдернуло лапу, рана дымилась, словно застрявший в ней нож был раскаленным. Страшная тяжесть, давившая на грудь Калара, исчезла, и он, перекатившись, схватил свой меч, сомкнув пальцы на рукояти.

Виверна рычала, ведь плоть вокруг ножа в ране вздулась пузырями, распространяя ужасную вонь горелого мяса. Чудовище трясло лапой, пытаясь стряхнуть нож, вонзившийся между пальцами, и, кажется забыло о Каларе.

Рыцарь вскочил на ноги, держа перед собой полуторный меч и отбросив с лица мокрые волосы. Не обращая на него внимания, виверна схватила нож зубами и, выдернув из раны, отшвырнула в сторону.

Калар рванулся вперед, воздев меч и вознеся молитву Владычице. Зарычав от усилия, он всадил клинок в шею виверны, ударив со всей силой. С тошнотворным звуком меч глубоко вонзился в плоть чудовища. Виверна пронзительно взвыла, а из раны хлынула горячая кровь, заливая Калара и окрашивая пол пещеры красным потоком. Чудовище встало на дыбы, тряся головой и едва не вырвав меч из рук рыцаря.

Виверна пошатнулась, ее голова врезалась в стену пещеры, обрушив град камней и пыли. Калар едва успел увернуться от бешено хлеставшего хвоста. Подскочив опасно близко к огромной туше виверны, Калар рубанул по ее бледному брюху так, что из него вывалились отвратительные внутренности твари. В полупрозрачной требухе явно виднелись силуэты полупереваренных человеческих тел. Преодолевая отвращение, Калар наносил удары в живот виверны снова и снова.

Виверна отшатнулась назад, когти ее задних лап взрыли пол пещеры. Она попыталась схватить Калара зубами, но рыцарь отскочил, ударив мечом и отрубив язык твари. Виверна издала жалобный вой. Кровь струями лилась из раны в ее шее. На полу и стенах пещеры было так много крови, что вся пещера теперь напоминала бойню.

- Ради Владычицы, просто сдохни! - закричал Калар, рубя по тянувшейся к нему лапе. Меч глубоко вонзился в плоть и кости.

Теперь чудовище отступало, волоча по полу толстые петли кишок. Издавая воющий рев, словно раненый медведь, виверна пятилась в глубину пещеры, но Калар не собирался позволить ей уйти, и беспощадно следовал за ней, рубя тушу твари мечом.

Из разрубленной шеи вытекали последние остатки крови, и виверна в последний раз бросилась на рыцаря. Ее пасть широко открылась, и Калар знал, что сейчас ему не хватит ни скорости, ни оставшихся сил, чтобы избежать ее челюстей. Вместо этого он шагнул вперед, прямо навстречу зияющей пасти, и ударил мечом вверх.

Клинок вонзился в нёбо твари, когда виверна сомкнула челюсти. Калар вскрикнул, когда огромные зубы прокусили его броню, словно бумагу, но не выпустил из рук меч, продолжая всаживать его все глубже, до самого мозга чудовища.

Наконец виверна издала последний рев, в ее горле пузырилась кровь, и вся тяжесть огромной головы чудовища обрушилась на Калара, повалив его на землю. Одна голова виверны весила как два бретонских боевых коня, и на одно ужасное мгновение Калар подумал, какой глупой будет его смерть – его раздавит чудовище, которое он только что убил.

Наконец он сумел освободиться и, шатаясь, поднялся на ноги. Тяжело дыша, он повернул меч острием в землю, и, опустившись на одно колено, прикоснулся лбом к перекрестию рукояти.

- Владычица