Рыцарь Грааля [Энтони Рейнольдс] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

почувствовал странное ощущение мурашек по коже.

Галибор топнул копытом, раздувая ноздри. Калар ощутил, как могучие мышцы коня напряглись, и крепче сжал поводья.

Будучи еще молодым рыцарем, Калар ездил на предке этого скакуна – Гренголэ, и знал родословную своего коня. По своей природе боевой рыцарский конь был воинственным и агрессивным, и хотя Галибор лишь недавно попал к Калару, рыцарь был уверен, что его скакун бесстрашен в бою, и знал, что проявлять такое беспокойство как сейчас для коня необычно.

- Успокойся, мой храбрец, - прошептал он, погладив шею коня.

Конь немного успокоился, хотя Калар чувствовал, что животное взволновано. Более того, часть этого волнения передалась и ему.

Еще в детстве, когда Калар только учился охотиться, его учили не смотреть прямо на оленя или кабана, потому что звери могли инстинктивно почувствовать на себе взгляд охотника. Сейчас Калар испытывал похожее странное ощущение, что за ним наблюдают, некую тревогу в глубине души. Он чувствовал себя уязвимым, словно жертва под взглядом невидимого хищника.

Оторвав взгляд от путеводного камня, он посмотрел на границу леса. Среди деревьев таились тени, но Калар не увидел явной угрозы. Из лесного мрака поднимался туман, его завитки тянулись к Калару, вились между ногами коня, который снова зафыркал, роя землю копытом.

- Там ничего нет, - сказал Калар, больше убеждая себя, чем коня.

Он спрыгнул с седла и подошел к путеводному камню. Над ним возвышались огромные дубы, их толстые ветви словно стремились преодолеть ту незримую силу, что удерживала их на границе леса. В тени леса было холодно; ледяной холодок, казалось, поднимался от темной земли под ногами. Из глубин леса исходило смутное ощущение угрозы, словно сам лес возмущался сдерживавшей его границей.

В детстве Калар мечтал о том дне, когда он увидит легендарный лес Лорэн, но сейчас, стоя перед его границей, когда надвигалась ночь, Калар подумал, что это было довольно глупое желание.


Прошлой ночью он был гостем лорда Эльдекара из Тукона, пожилого дворянина из Кенелля, и в честь Калара был устроен пир. Но клятва Поиска не позволяла долго оставаться в одном месте, и когда Калар высказал свое намерение отправиться дальше, весь зал затих.

- Если я обидел вас, это было непреднамеренно, и я приношу свои извинения, - сказал Калар, не зная, не нарушил ли он какие-нибудь местные правила учтивости.

Эльдекар отмахнулся, но его брови были тревожно нахмурены.

- Нет, конечно нет, - сказал Эльдекар, нарушив неловкую тишину. - Но вы же знаете, сэр рыцарь, что сейчас канун весеннего равноденствия?

Калар нахмурился и пожал плечами.

- Вам не приходилось жить в тени леса, поэтому ваше непонимание вполне простительно, - пояснил Эльдекар. - Но даже в Бастони вы, наверное, слышали истории о Дикой Охоте?

- Когда барьеры иного мира рушатся, и свита короля фей скачет по ночному небу? Конечно, но это же всего лишь суеверия?

Лицо Эльдекара оставалось мрачным.

- Хоть я и стар, но зарублю любого, кто посмеет назвать меня трусом, - сказал он. - И все же в весеннее равноденствие после наступления ночи я не стал бы выходить за порог. Как и любой разумный человек в Кенелле.

- Я должен ехать дальше по воле Владычицы, - ответил Калар. - Моя вера станет щитом против любого колдовства фей.

- Тогда я буду молиться за вашу душу, Калар из Гарамона.


Калар вспомнил эти слова сейчас, стоя на краю леса, и его охватила невольная дрожь.

- Суеверия, не более того.

Подойдя к путеводному камню, он вынул из ножен Меч Гарамона. Перехватив рукоять древнего оружия, Калар всадил клинок в сырую землю и, опустившись на одно колено, прикоснулся лбом к навершию рукояти, выполненному в виде геральдической лилии.

- Ты призвала меня, Владычица, и я ответил, - прошептал он. - Дай мне видение воли Твоей. Дай мне знать, что я должен совершить, и я с радостью исполню это.

Калар замер неподвижно, закрыв глаза в молитве. Его дыхание стало более ровным и глубоким, и он ощутил, как его охватывает удивительное чувство спокойствия. Все его тревоги и сомнения исчезли.

Вскоре он почувствовал поблизости чье-то присутствие. Открыв глаза, Калар увидел на самом краю леса величественного оленя, смотревшего на него. Олень был огромным, крупнее даже, чем Галибор, его ветвистые рога достигали десяти футов от одного конца до другого. Его густая зимняя шерсть блестела, и сам он казался призрачным во мраке леса.

Никогда еще Калар не видел такое величественное создание, он даже не знал, настоящий это олень, или только привидевшийся ему.

Неспешно двигаясь, олень направился в лес. Пройдя десять шагов, он остановился и, повернувшись, посмотрел на Калара. Его намерения были ясны; олень хотел, чтобы Калар следовал за ним.

Это