Хроники: из дневника переводчика [Андре Маркович] (fb2)


Андре Маркович  
(перевод: Елена Вадимовна Баевская, Алина Иосифовна Попова)

Языкознание  

Хроники: из дневника переводчика 277 Кб, 46с.
скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично)

Хроники: из дневника переводчика (fb2)Добавлена: 05.04.2019 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2019-03-12
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Иностранная литература
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В рубрике «Трибуна переводчика» — «Хроники: из дневника переводчика» Андре Марковича (1961), ученика Ефима Эткинда, переводчика с русского на французский, в чьем послужном списке — «Евгений Онегин», «Маскарад» Лермонтова, Фет, Достоевский, Чехов и др. В этих признаниях немало горечи: «Итак, чем я занимаюсь? Я перевожу иностранных авторов на язык, в котором нет ни малейшего интереса к иностранному стихосложению, в такой момент развития культуры, когда никто или почти никто ничего в стихосложении не понимает…»Иностранная литература, 2016 № 12


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: литературоведение


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 46 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 125.04 знаков - намного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1385.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.08% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]