Война машин [Максим Андреевич Далин] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

быстрее, чем через двадцать минут.

Шикарный коттедж на тихой окраине, рассчитанный на четыре крайне состоятельные семьи, оцеплен полицией, будто там засели террористы. Ошалевшие жильцы — красномордый здоровяк в пижаме, холёная дама с размазанным макияжем, бабушка, в буклях и пледе, в обнимку с белоснежным пуделем, молодая пара с одинаковым нестерпимым любопытством в широко раскрытых глазах и отвратительный ребёнок, к любопытству которого было щедро подмешано злорадства — толпятся вокруг полицейского автомобиля в безопасном удалении от дома. На парковке — фирменный фургон «Барлоу», рядом — техник, перевернув кепку эмблемой и козырьком назад, пытается прикурить сигарету трясущимися руками.

Участок перед коттеджем напоминает поле боя. На растоптанной клумбе валяется микроволновая печь с разбитой дверцей — и, судя по всему, её вышвырнули в окно первого этажа, прямо сквозь стекло. Стена вокруг окна исклёвана пулями, а в окно этажом выше, похоже, дали очередь из автомата. Следов ответных военных действий — не видать, но копы нервничают. По всему видно: решили, что началась давным-давно предсказанная в кино война машин.

Живого террориста уже давно скрутили бы. Но в доме — взбунтовавшийся ИскИн, это звучит, как заголовок в жёлтой газете. Ужасно. Начало Армагеддона. Кто угодно распсихуется.

Висит напряжённая тишина. Ребёнок дёргает молодую пару за рукава — они одёргивают его.

Оба Ланса начинают работу: я чувствую, как теплеет вокруг них воздух — ребята запустили все следящие системы. Клодия оглядывается с лёгкой улыбкой — у неё собственный метод.

— Вы — Робби? — спрашивает ошалелый коп.

— Я — Пигмалион, — сообщаю я. — Машина в доме?

— В доме эта сука, — вмешивается красномордый.

— Ваша собственность? — спрашиваю я сочувственно. Техник «Барлоу» убивает меня яростным взглядом.

— Да если бы я знал, что эти типы в «Барлоу» такие мошенники! — ревёт красномордый и убивает взглядом техника. — За что такие деньги дерут?! За брак! Аферисты! Я к их товарам больше на пушечный выстрел не подойду, да что — я в суд подам! Они у меня последние штаны продадут, чтобы со мной рассчитаться, жульё!

Я чувствую тень злорадного удовольствия. Рядом хихикает ребёнок, старушка грозит ему пальцем, пудель рычит. Красномордый смотрит на меня, набычившись.

— Я — эксперт, — говорю я проникновенно. — Я вам обязательно помогу, но хорошо бы узнать подробности.

Встревает холёная дама. У неё в руках откуда-то появляется пачка бумаг.

— Вот техпаспорт, — и протягивает мне. — Видите, горничная, «Р-3МЕХ-54». Рекламный проспект вложен… Вы только посмотрите, господин эксперт, что они тут обещают! А эта штука ломалась уже раз пять, если не шесть.

— Точно, — басит красномордый. — Постоянно что-то не так.

— С момента покупки ещё месяца не прошло — её начало замыкать, — жалуется дама.

— А конкретно? — уточняю я.

Дама возводит очи горе.

— Я выкинула кактус, — говорит она раздражённо. — А кукла припёрла его обратно. С помойки. И поставила на прежнее место. Тогда я позвала её и приказала вынести гадость вон — а она стоит столбом и лепечет: «Нет, мэм, нет, мэм».

— Вызвали техника, — говорит красномордый. — Наладил. А через пару недель — опять.

— Да! — фыркает дама. — Оса. Я приказала убить осу. А она снова зависла: «Нет, мэм, нет, мэм». В тот раз её забирали на профилактику. Я мужу предлагала вообще обменять…

— Хлопотно, — вздыхает муж. — Но зря я не согласился.

— А сегодня с утра в мусорник бродячий пёс залез, — продолжает дама. Её уже распирает от раздражения, она покраснела и тяжело дышит. — Я приказываю: прогони эту тварь! А она: «Нет, мэм», — опять снова! Ну, да, я ей врезала — ну злилась, злилась! Но — не сильнее, чем дочке в своё время. А мехи рассчитаны на серьёзную тряску, в инструкции написано. Не думаю, что я её повредила. Муж выгнал чёртову псину, вернулся в дом — а кукла убежала на второй этаж.

— Не реагирует на приказы! — возмущается муж. — Заперлась в комнате наверху, сука. Мы с техником ломали дверь. А она — неуправляемая вообще: раскидала нас, понеслась вниз, устроила там баррикаду, на кухне…

— Этот техник — одно название! — в голосе дамы уже прорываются истерические нотки. — Он же копов вызвал, гадёныш! Вы посмотрите, что они с домом сделали! А внутри — ещё хуже! Но с куклой-то так и не справились! У неё теперь автомат! Полицейский!

Да уж. Копы шарят в технике слабо. Электромагнитный импульс убил бы и мозг несчастной машины, и всю прочую электронику в доме — всего делов. Но для нас хорошо, что они не додумались: есть шанс получить мозг бедняжки целеньким.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, мэм, — говорю я сладко. — Фирма «Барлоу», безусловно, возместит вам весь ущерб.

— А если кукла начнёт стрелять?! — почти кричит дама. — По людям?! Её же замкнуло!

— А вот для этого сюда приехал я, — говорю я негромко и киваю своим ребятам.

Мы идём к дому. Копы преграждают нам путь.