В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
любимыми звездочками девушки, и впился поцелуем в ее губы.
Утром после завтрака, Энджин с Дарменом пришли в кабинет графа Марамолли, и сообщили о том, что покидают графство, и королевство Бурдоро в целом.
— Ну, я почему-то нечто подобного и ожидал. — спокойно сказал граф.
— Вы отпускаете меня, папенька? — спросила девушка.
— Да. Я отпускаю тебя с чистой совестью, это твой выбор, и я его принимаю. Но, что нам делать с графством? Ты ведь теперь леди Бурдоро. — напомнил Питер.
— Ох, папенька, не называйте меня так, пожалуйста. — попросила девушка.
— На имя короля отправлено прошение, чтобы сделать правителем графства вас. — сказал Дармен.
— Меня? А как же сыновья виконта? — опешил граф Марамолли.
— Забудьте о них, и никогда не вспоминайте. — безапелляционно сказал чародей.
— А вы страшный человек, Дармен. — произнес граф.
— А я это знаю. Но только для своих врагов. — спокойно сказал волшебник.
— Береги ее. — сказал Питер чародею.
— Непременно. Обещаю. — склонив голову, дал обещание Дармен.
— Будде счастливы. — только и сказал папенька, своей дочери, и ее спутнику.
Пара молодых людей, взявшись за руки, шла вдоль дороги. На девушке было простенькое серое платье, но удобное, наподобие таких носили крестьянки, а ее волосы разлетались от порывов ветра. Мужчина казался бледным, так как был одет во все черное. Они остановились в начале деревни, он поправил кожаные перчатки, что так и норовили выпасть из кармана его плаща.
— Почему мы остановились? — спросила Энджин.
— Ну не можем же мы уйти, не попрощавшись кое с кем. — ответил чародей, и повел девушку к небольшому, словно сказочному домику.
Дармен постучал в дверь, и им открыла милая старушка, сказав:
— Проходите, что ж вы на пороге стоите.
— Мы только на минутку. — сказал Дармен.
— Уходите? — догадалась мисс Помпи.
— Да. — тихо сказал чародей, а затем спросил. — Как он?
— Лучше, намного лучше. Спасибо, что зашли попрощаться. — сказала мисс Помпи.
— Это вам спасибо, за все, что вы для нас сделали. — улыбнувшись сказал чародей.
А старушка тем временем прижала их обоих к себе, поцеловала обоих в щеки, сказав:
— Счастья.
Когда сентиментальные мгновения были закончены, она добавила:
— Не забывайте меня.
— Что вы, мы никогда вас не забудем. — сказала Энджин.
— И обещаем вас навещать. — сказал чародей.
Когда они отошли от домика мисс Помпи, Энджин спросила:
— А о ком она говорила, кому стало лучше?
Дармен улыбнулся, и ответил:
— Помнишь, я рассказывал тебе о сошедшем с ума волшебнике, которого нашел в замке виконта? Так вот он сейчас у нее, она приглядывает за ним.
— Значит, ты теперь не единственный волшебник? — с энтузиазмом спросила девушка.
— Нет, единственный. Старичок потерял свои силы, и мисс Помпи старается помочь ему. Например, он уже вспомнил свое имя. — сказал Дармен.
Энджин улыбнулась, и они пошли прочь из графства Бурдоро, навстречу новым приключениям, навстречу новому миру, который Дармен пообещал показать Энджин.
Уходя из замка Марамолли, Энджин взяла с собой полюбившуюся розу, и сделала последнюю запись, в том самом дневнике, найденном графиней. Она написала всего два слова.
«Я счастлива.»
Последние комментарии
7 часов 23 минут назад
7 часов 40 минут назад
8 часов 5 минут назад
8 часов 36 минут назад
9 часов 43 минут назад
11 часов 24 минут назад