Тайна Корабельного холма (СИ) [Наиля Баннаева] (fb2) читать постранично, страница - 11
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
<p>
4. Северный пролив отделяет Шотландию от Северной Ирландии, а также Ирландию от Великобритании.</p>
<p>
5. Починить "Сэн" так и не удалось, и он был продан на металлолом в США.</p>
<p>
6. В Великобритании "Лордом Гав-Гав" за характерное отрывистое произношение был прозван Уильям Джойс - ведущий пропагандистских передач на английском языке в немецком радиоэфире. Казнен в Великобритании в 1946 году.</p>
<p>
7. Сейчас на этом месте расположена база Клайд - одна из трех крупнейших баз ВМФ Великобритании.</p>
<p>
8. Слово "bishop" означает и "епископ", и "шахматный слон" ("офицер").</p>
<p>
9. Идиома "Слон в посудной лавке" в английском языке выглядит как "Bull in a china shop" ("Бык в магазине фарфора").</p>
<p>
10. Имя "Patience" означает "терпение".</p>
<p>
11. Король Дуб и Король Падуб - персонажи европейского фольклора, извечные противники, каждому из которых принадлежит половина года: Королю Дубу - летняя (светлая), а Королю Падубу - зимняя (темная).</p>
<p>
12. День чернильного орешка, или День королевского дуба - исторический праздник Великобритании, отмененный в середине XIX века, но отмечаемый в сельской местности до сих пор. Это празднование годовщины реставрации монархии в 1660 году - дня вступления на престол Карла II. Отмечается ежегодно 29 мая. Название связано с тем, что после поражения в битве при Вустере Карл II прятался в ветвях дуба, и этот дуб позже назвали королевским.</p>
Последние комментарии
6 часов 29 минут назад
6 часов 46 минут назад
7 часов 11 минут назад
7 часов 43 минут назад
8 часов 50 минут назад
10 часов 30 минут назад