Сказки Поволжья [Народное творчество] (fb2) читать постранично, страница - 27


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хоть и мал, да удал — учит нас удмуртская сказка.

Стояли у Инмара на берегу лодки. Вдруг стал кто-то их одну за другой портить. А того, кто в них дыры делает, никто поймать не может. Многие звери пытались поймать этого разбойника, но ничего у них не вышло.

Пошла тогда караулить лодки Кошка. Никто не верил, что у неё получится поймать того, кто лодки портит. Все Кошку только обижали, говорили, мол, Кошка с Тигриного носа выпала, куда ей разбойника найти.

А Кошка узнала, что лодки Мышка дырявила, да ещё и поймать её сумела. За такую хорошую работу Инмар Кошке обещал:

— Отныне у хороших людей в красном углу сиди и на мягкой перине лежи.

С тех пор у кошки привольная жизнь настала: лежит она на перине, тепло ей и зимой, и летом.

Индюк, утка и другие

Не всегда стоит шуметь из-за маленькой неприятности.

Вечером на закате солнца собирался Индюк на насест залезть, чтобы поспать. Пока взмахивал крыльями, опрокинул бочонок с дёгтем.

Увидела это Курица, прибежала.

— О-ко-ко-ко-кок!.. Снова на меня скажут, — кудахчет Курица.

Услышала Курицу Утка и, топ-топ топая, пришла.

— Спрячьте, спрячьте, спрячьте! — крякает Утка.

Услышала Утку Кошка, пришла.

— Что, что, что? — замяукала Кошка.

А Индюк курлычет:

— Дёготь! Дёготь! Дёготь!

Услышал Индюка Гусь, пришёл.

— Ага-га-гак!.. Что вы пролили? — гогочет.

Курица снова начала беспокоиться:

— О-ко-ко-ко-кок!.. На меня ведь скажут.

Услышала это Собака и прибежала:

— Нет! Нет! Нет! Курица-подруга, на тебя не скажут. Нет! Нет!

Слушал их разговор Петух, слушал и прямо с насеста крикнул: «Ку-ка-ре-ку!.. По-па-лись ве-э-эдь!»

— Ну вас!.. Только и можете всё портить, — сказал хозяин и поднял пустой бочонок.

А овца высунула голову в приоткрытую дверцу хлева и заблеяла:

— После что-о-о-о!

Умный козёл

Дружба и смекалка всегда сильнее коварства и неблагодарности.

В самом тёмном месте дремучего леса жил-был Волк. Днём он лежал у своего логова, а ночью добывал себе еду. Иной раз он вдоволь наедался, а бывало и так, что кроме старых костей ничего не находил.

Вот однажды днём вышел он на охоту. Поймал Зайца, повеселел, от радости побежал вперёд огромными прыжками. А впереди яма была. А за ней Коза паслась, сочную травку щипала и страшного Волка не замечала. Волк обрадовался такой добыче, облизнулся и в сторону Козы потихоньку пополз. Да не заметил яму — упал на самое её дно. Яма глубокой оказалась, никак не выберешься. Что делать?

— Ау! — крикнул Волк.

Коза услышала его голос, подошла к яме.

— Что ты тут делаешь, длиннохвостый? — спрашивает Коза.

— Вот, упал в яму и теперь никак не могу выбраться. Козочка, помоги, спаси от смерти, — слёзно попросил Волк.

— Если я тебя вытащу, ты меня съешь, — ответила Коза.

— Нет, нет, Козочка. Скажу «спасибо» и отпущу. Вытащила бы ты меня, а?

— Эх! Обманываешь ведь, длиннохвостый.

Волк всхлипнул и начал плакать. Коза-уром решила помочь ему.

— Ладно, вытащу, — пожалела его Коза и поскакала за жёрдочкой. Принесла и опустила её Волку в яму. Волк поднялся по жёрдочке и тут же поймал спасительницу:

— Ну, теперь я тебя съем.

— Ты же обещал не есть меня, — задрожала Коза.

— Э, короткохвостая, не надо верить длиннохвостому!

Коза стала громко кричать. Услышал это Козёл, прибежал к яме.

— Что случилось! Дисциплину нарушаете! — со злостью крикнул он на Волка.

— Я Волка из ямы вытащила, а он теперь хочет меня съесть. Поблагодарил бы за то, что его спасла, — пожаловалась Коза.

Козёл подумал-подумал и сказал:

— Вот что. Объясните мне толком, как дело было. Ты, Волк, где стоял? Я издалека побегу, прыгну через эту яму и посмотрю, широкая она или глубокая.

Волк подошёл к яме, чтобы показать место, где стоял.

— Понятно. Стой, Волк, на месте, пока я не перепрыгну.

Козёл отошёл подальше. Прицелился рогами на Волка и поскакал к яме. Подскочил да и столкнул его в яму.

— Ну, теперь кричи, длиннохвостый! — сказал Козёл. — Если ума нет, ковшом его в голову не положишь.

Коза с Козлом ушли, а Волк охотнику попался.

Примечания

1

Нюлэсмурт — букв.: лесной человек, леший.

(обратно)

2

Вумурт — водяной.

(обратно)