Прощение [Мария Шматченко] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Не плачьте, пожалуйста, не плачьте, — уговаривал его Адриан, хотя у самого из глаз катились слезы…

Тут в дверь постучали. Томас подошёл к отцу и сыну и мягко сказал:

— Это Конни, Эвелина, Мартин и девушки… Они не должны этого видеть… Адриан, встреть их, пожалуйста… и под любыми предлогами отправь в сад… И сам лучше туда иди…

— Хорошо… Разрешите, я пойду? — попросил он Джеральда.

Тот кивнул, шмыгая носом, и выпустил его из объятий.

— Подальше от этого психа… — прошептал Томас на ухо старшему хозяину.

Его Сиятельство тут же понял, почему управляющий отослал Адриана.

Констанцию встретил заплаканный Адриан. Женщина, назвав его «солнышком своим», не дав ничего сказать, обняла и спросила, что случилось.

— Идите в сад… Томас велел… — тихо произнёс он.

— Марти, Эви, девочки, идите! — велела Конни и, погладив Адриана по голове, не выпуская его из объятий, спросила ласково: — Ну, что случилось, радость моя? Он тебя обидел признанием? Или он что-то не то сказал? Лапочка моя, не плачь.

— Они говорят какой-то бред, что я сын господина, что мисс Эйлин дочь мистера Стюарта…

— Что?!

— Да, так и говорят. Мистер Стюарт пришёл меня купить, но… получил отказ… И ещё он сказал, что леди Эйлин — его дочь.

— О Господи! Так вот это кто! А то думаю, кого же он мне напоминает! Это тот самый раб, про которого я тебе рассказывала…!

— Какой?

— Ну, тот, которого мы чуть не лишились из-за позорного столба! Но хватит об этом… Значит, он, и правда, отец Эйлин…?

— Да…? У нас по отцу объявилось…? Это правда, что…что я….?

— Красавец мой, тебе трудно будет простить… — торопливо прервала его Конни, — но Джеральд тебе не господин, а ты не раб. Он, действительно, твой папа. А мама твоя — Алиссия. Его отец отказался их поженить. Но я тебе это потом расскажу. Сейчас не время, — она взяла его за руку, — а теперь я твоя мама. Пойдём, моя радость. Мы сейчас им покажем!

— Трогательная история, — сказал Стюарт, — но что делать-то будем? Так и будете плакать? Вам мало той суммы, которую я предлагаю за Адриана? Я могу дать ещё! Но вы мне его всё равно продадите!

— Как бы не так! — внезапно раздался голос Констанции.

Они обернулись. Женщина, держа за руку Адриана, стояла в дверях гостиной только со стороны сада.

— Купить вы хотите! Видали: какой шустрый нашёлся! Адриан — свободный человек, он не раб, чтобы его покупали, так что убирайтесь отсюда, пока я вас сама не купила!

Джеральд взглянул на жену с восхищением и предупреждением одновременно, мол, что ты такое говоришь, ведь он раб.

— Ещё до приезда сюда, я подписала Адриану вольную! Вот глядите! — она показала документ, протянув его всем: — Он был не только рабом Джеральда, но и моим тоже! Так что проваливай прочь, Стюарт!

Тот подошёл ближе, посмотрел на документ в руках леди, сверил число, ещё раз посмотрел и глубоко вздохнул:

— Что ж… прошу прощения…

Мужчина ещё раз взглянул на того, кого хотел купить: Констанция всё ещё держала его за руку. Стюарту стало стыдно, и он отвёл глаза.

Том решил выйти к Мартину, Эвелине и двум юным леди, чтобы предупредить их о том, что тут происходит.

Обессиленный Джеральд глубоко вздохнул и упал на колени. Адриан подумал, что ему плохо, подбежал к нему и опустился рядом с ним и спросил:

— Вы плохо себя чувствуете?

— Я никогда не чувствовал себя лучше, — и он обнял его. — Сегодня наконец закончился мой путь к тебе…

И только Конни воскликнула, что хватит сидеть на полу, а то простудятся, как в комнату забежала Эйлин.

Девушка кинулась к Стюарту:

— Вы не представляете, как долго я вас ждала! Неужели вы думаете, что я прогнала бы вас, тем более узнав вашу печальную историю?! Неужели вы думаете, я бы не приняла вас?!

Мужчина порывисто обнял свою дочь, и она зарыдала на его груди….

Конни обнимала приёмного сына, Джерри был горд собой и стоял улыбался. В гостиную вбежали Мартин, Эвелина и Геральдина, а за ними и Томас. Узнав, что всё позади, они начали наперебой поздравлять семью, всех обнимать и целовать.

— Приветствую вас, господа! — внезапно как гром среди ясного неба раздался чей-то голос.

Все обернулись к дверям. На пороге стоял…сэр Гарольд.

Глава 3. Отец и покойник

— Отец? — прошептал Джеральд и тут же упал на пол без чувств.

— Папа! — испугался Адриан и бросился к нему. — Что с тобой?!

Обморок Джерри так испугал его, что он даже не обратил внимания на то, что в дом вошёл…покойник. А также на то, что впервые обратился к отцу на «ты», да и ещё назвав «папой».

— А-а-а-а-а! — в панике закричали Томас и Конни и попятились назад от ужаса, невестка всё же успела бросить в покойного свёкра подушкой с дивана.

Залаяла Люсинда, но никто не обратил на неё внимания.

Стюарт и Эйлин удивлённо смотрели на остальных: они не видели никогда сэра Гарольда прежде и не знали, кто пришёл. Мартин, Эвелина и Геральдина тоже не понимали в чём дело,