Кукловод [Виолетта Стим] (fb2) читать постранично, страница - 4

Книга 454210 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что каждый из артистов искоса наблюдает за ним.

Нет, определенно нельзя столько работать! Так перенапрягаться в мастерской… Мастер тер глаза, но странная паранойя не проходила. Должно быть, виной этому небылицы Томаса про раскопанные могилы.

«Присмотрись заодно к циркачам…»

И все же… Было здесь что-то зловещее. Даже в гриме клоунов, который куда темнее, чем следует.

— Какие, однако, у них прелюбопытные фейерверки! — наклонившись к Даниэлю, восхитился мэр. — Но безопасно ли запускать их здесь, под тряпичным куполом?

Зал озарила белоснежная вспышка. Кейн, решив, что это его шанс завести разговор, хотел было ответить, но тут, внезапно, свет погас совсем. Зрители молчали, ожидая продолжение зрелища.

Откуда-то потянуло дымом. Возмущенный ропот пошел по рядам.

— Что происходит? — испуганно спросила Астрия, вцепившись в рукав Даниэля.

— Сейчас во всем разберутся, — заверил ее мэр. — Уверен, это лишь минутная заминка.

Но интуиция Кейна истошно кричала, призывая немедленно убираться из этого места. Он так и поступил бы, не будь мисс Линдел столь настойчива.

В ту же секунду над ними что-то заскрежетало и с грохотом обрушилось вниз. Точно паутиной гигантского паука, их накрыла страховочная сетка, защищающая гимнастов от падения.

Согнувшись на сидении, Даниэль прикрыл голову руками. Кто-то из девушек завизжал. Астрия? Нет, кажется, Лиззи.

На арену повалил густой серый дым. Началась паника.

Люди шумели и кричали, пробираясь в темноте между креслами, запинаясь, падая, толкая друг друга. Никто не понимал, где выход.

— Берите дочерей и бегите отсюда! — проорал Кейн мэру, надеясь улизнуть быстрее остальных. Но рука Арии сомкнулась на его локте точно клешня, а мэра рядом уже не было.

Понимая, что выбора не осталось, Даниэль подтолкнул девушку под край сетки и вылез следом. Вокруг метались зрители, метельша и мешая сосредоточиться. Было не просто сохранить спокойствие в такой ситуации.

— Они что, хотят убить меня?.. И Лиззи? И papá? Надо же было пойти на это глупое, глупое представление… — причитала Астрия, но Кейн ее не слушал. Нужно просто выбраться. Он увлек девушку за собой, продираясь сквозь толпу. Дым сдавливал легкие и затуманивал разум.

Даниэль закашлялся. Вдруг, его пальцы нащупали бархатный занавес. Не раздумывая, он толкнул в него уже почти потерявшую сознание Астрию и упал следом.

Они рухнули на холодную, мокрую от дождя землю. Отдышавшись, Кейн посмотрел на свою спутницу. Она лежала, распластав руки в стороны и сейчас напоминала скорее закрывшую глаза куклу, чем живую девушку.

Кейн поспешил оттащить Астрию подальше от шатра. Распрямившись и вытерев грязные руки о носовой платок, он заметил высокого клоуна. Артист стоял неподалеку и наблюдал за потугами хрупкого юноши с ехидной улыбкой.

— Эй, ты! — выкрикнул Даниэль, едва удерживаясь от желания нанести удар по загримированной роже. — Что произошло в шатре?!

— Кукловод не верит черным письмам, — захихикал клоун. — Пусть Кукловод поверит угрозам…

— Что ты знаешь об этих письмах?! — взревел Кейн, подавшись вперед, чтобы ухватить актера за воротник. Но клоун ловко уклонился и отбежал на расстояние.

— Мы знаем твою тайну, Кукловод. Время придет. Поверь сейчас… — улыбнулся клоун, обнажая темные, прогнившие зубы.

И скрылся в одном из раскрашенных фургонов.

Кейн бросился следом, дергал за ручку, долбился в дверь, что есть мочи, но она не поддалась.

— Что вы делаете, Даниэль? — послышался женский голос позади. Астрия наконец очнулась, обнаружив себя не в мягкой постели, а в грязи. Она поднялась на ноги.

Сжав кулаки от бессильной злобы, Кейн повернулся к спутнице и постарался принять свой обычный, равнодушный вид.

— Спасибо вам, вы помогли мне выбраться, — слабо улыбнулась девушка. — Мой отец этого не забудет. Но отчего-то мне кажется, что произошедшее — не просто несчастный случай. Меня напугали эти актеры… Давайте найдем моих родных, прошу вас.

— Как ваше самочувствие? Вы уверены, что вам стоит идти? — спросил Даниэль. — Возможно, лучше подождать здесь, пока я не приведу мэра?

— Одной? Здесь? Да ни за что на свете! — замотала головой Астрия и вновь взяла юношу под руку. — Отведите меня к главному входу. Надеюсь, что моя семья там.

Поддавшись секундной жалости, Даниэль накинул на ее дрожащие плечи свой сюртук и повел девушку вперед, к главной аллее.

Там было много перепуганных людей. Они надоедали подъехавшим пожарным и полисменам. Мэра Кейн заметил сразу — в центре этой неразберихи. Мужчина разговаривал с клоуном низкого роста. У актера был синий нос и черный парик.

— … и когда все это случилось, кто-то, по неосторожности проткнул баллон со сценическим газом. Он не наносит никакого вреда, если дышать им недолго… Думаю, пострадавшие скоро придут в себя, — оправдывался артист. — Мы возместим расходы, и все компенсируем, уверяю.