Поступь хаоса [Патрик Несс] (fb2)

Книга 457063 устарела и заменена на исправленную


Патрик Несс  
(перевод: Екатерина Ильинична Романова)

Научная Фантастика   Социально-философская фантастика   Фантастика: прочее  

Поступь хаоса - 1
Поступь хаоса 3.58 Мб, 295с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2019 г.   в серии Миры Патрика Несса (post) (иллюстрации)

Поступь хаоса (fb2)Добавлена: 27.10.2019 Версия: 1.11.
Дата авторской / издательской редакции: 2008-01-01
Дата создания файла: 2019-08-11
ISBN: 978-5-386-09828-5 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Рипол Классик
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Тодд Хьюитт – последний мальчик в Прентисстауне, наверное, единственном поселении людей в Новом свете. С тех пор как после войны с враждебными существами спэками поселенцы были инфицированы вирусом Шума, все женщины бесследно исчезли, а все выжившие мужчины стали слышать мысли друг друга. Прентисстаун превратился в город постоянно грохочущих мыслей подозрительных и агрессивных мужчин.
За месяц до своего совершеннолетия Тодд чувствует, что от него что-то скрывают. Что-то ужасное. Подвергшись смертельной опасности, мальчик вынужден бежать из города с единственным верным другом – говорящим псом Манчи.
В первой книге трилогии Тодд отправится в опасное и захватывающее путешествие, за время которого мальчику предстоит узнать всю правду о Новом свете и понять, кто он такой на самом деле…


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: young adult борьба за выживание внеземные цивилизации далёкое будущее колонизация планет опасные приключения психологическая фантастика


Мишель Касс

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 295 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 49.56 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: немного ниже среднего 1248.03 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 36.49% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]
AaS про Несс: Поступь хаоса (Детская фантастика) в 10:53 (+04:00) / 13-11-2012

Я из числа тех читателей, которые способны пожертвовать часами сна ради хорошей книги. Но в последнее время такое случается всё реже - книги, с которыми жалко расставаться, попадаются не часто. Как-то последнее время всё реже мне встречается в книгах новых сюжетов, тем более - Новых Идей. Трилогию прочитал за 4 дня. О самой книге писать не буду. Просто скажу: это - социально-психологическая фантастика самой высшей пробы.
По поводу языка книги. Вся первая часть излагается от первого лица, от имени ГГ - Тодда. В его языке очень много просторечных словечек, которые в тексте идут без правки. Не знаю, чья тут больше заслуга - автора или переводчика. В примечании редактора в конце книги сказано так: "Если вам кажется, что в книге много ошибок, не верьте. Неграмотный подросток, живущий в другую эпоху и на другой планете, не может говорить правильно — его этому не обучили. Нет, его речь не примитивна, но очень условна. Потомушо, чутьчуть, бутто, абагащать, вапщето, грусно, дрисероватъ, насиление - и все остальные несуразицы, с точки зрения нас, образованных читателей, недопустимы в книгах, но если того требует жанр, сюжет, а главное — герой, портрет которого складывается и из этих слов тоже, значит, мы будем так писать, а наш корректор не станет вымарывать эти грубые ошибки в соответствии с нормами русского языка. Это значит, что в конкретной книге мы их не просто допустим, а сделаем непременно. И это будет правильно для мальчика Тодда, живущего в условное время и в условном месте. Потому что это просто его жизнь. Потому что это — он сам. Не так ли?"
На самом деле, ситуация в следующем: за четверть века, прошедших с момента высадки первых колонистов, язык успел видоизмениться. Он ещё не успел расколоться на диалекты, но уже приобрёл акценты, характерные для отдалённых поселений. Он очень чистый в дневнике матери Тодда, неологизмов почти нет в речи Виолы, "девочки со звёзд" и мэра Прентисстаума - тот, хоть и сволочь, но сволочь образованная. А вот язык Тодда, не учившегося в школе и не умеющего читать, и язык Ульфа, простого бесхитростного трудяги, просто пестрит многочисленными просторечными неологизмами.
Впрочем, все эти "вапщето" и "патамушто" раздражения у меня не вызывали, страницы с десятой я вообще перестал их замечать.
З.Ы. Спойл, но небольшой. Собаку жалко. Я вообще очень люблю говорящих собак.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 2 , среднее 5