Ночное царство [Аннетт Мари] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

взмахнул рукой.

— Как во всем городе может не быть ртути?

Ртуть? Как сияющая лужица на полу, похожая на жидкий металл?

Инкуб пожал плечами.

— Я не могу наколдовать ее из воздуха, потому что она вам нужна.

Первый смотрел на инкуба, а потом схватил его за кофту и толкнул в шкаф. Его голова ударилась о стеклянную дверцу со стуком, паутина трещин разошлась от места удара.

— Есть еще время проверить другое место, — буркнул второй. — Идемте.

Он стал поворачиваться, и его нога поехала по лужице, которой могла оказаться ртуть. Он покачнулся. Он не успел посмотреть вниз, Клио пошевелилась.

Она не знала, что ее заставило. Может, то, что парень толкнул не сопротивляющегося инкуба, как мешок. Может, то, что этот инкуб разбил склянку, чтобы она не попала к этому гаду. Может, страх, что сделает этот гад, если поймет, что ртуть была испорчена.

— Простите, — она агрессивно пошла вперед. Все трое посмотрели на нее, и она запнулась.

На миг ей показалось, что она видит тройняшек. Они были почти идентичны. Три инкуба с точеными чертами, чувственными губами и пылающими янтарными глазами.

Вид красавцев перегрузил ее мозг, и мысли разбежались. Она не пошла мимо них, как собиралась, а споткнулась. И при этом она наступила на лужу, которую хотела скрыть от двух новых инкубов.

Ее нога поехала вперед.

Она врезалась лицом в грудь самого первого инкуба. Она сжала его свитер, чтобы не упасть. Он обвил ее рукой и прижал к себе, остановив ее движения.

Теперь ее лицо оказалось у его плеча, она прижималась к нему, и сердце грохотало о грудную клетку. Пряный запах с ноткой вишни наполнил ее нос.

— Просто бросаются на тебя, — сказал злой инкуб, в словах звучало отвращение. — Уходим отсюда.

Он и его друг ушли, оставив ее в руках первого инкуба.

— Не стой там, — раздраженно бросил один из них. — Идем!

Звякнули колокольчики, дверь захлопнулась. Она стояла, прислоняясь к незнакомцу, мысли были в мечтательном тумане, словно одно его прикосновение пьянило. Его капюшон упал, стало видно спутанные, почти белые волосы, что контрастировали с его теплой загорелой кожей. Как он мог становиться еще привлекательнее с каждым ее взглядом?

Ей нужно было взять себя в руки. Это просто мужчина. Очень-очень красивый. И она должна отойти, пока он не понял ее намерения превратно.

Он скользнул рукой по ее спине, по бедру к ее попе.

И все приятные чувства в голове лопнули, как мыльный пузырь, она оттолкнулась от него и вырвалась.

— Что такое? — прорычала она.

Он вскинул брови, хитро улыбнулся, что казалась одновременно не кающейся и игривой. Она не успела понять, а он уже подошел к ней. Его пальцы легонько скользнули по ее щеке, лаская, его губы коснулись ее уха, теплое дыхание задело кожу.

— Спасибо, — шепнул он.

Его прикосновение пропало, он прошел мимо нее. Она смотрела ему вслед, голова кружилась, а он толкнул дверь. Надев капюшон, он вышел под дождь, оглянулся и встретился с ней взглядом. Его хитрая улыбка была видна лишь миг, но ее желудок все равно сделал сальто.

А потом он ушел, и дверь закрылась.

Она моргнула несколько раз, прижала ладони к лицу. Под ладонями Клио пылали щеки. Блин. Она еще ощущала его нежные губы на своем ухе, его теплое дыхание. Спасибо. За что он ее благодарил?

Качая головой, она выдохнула и поправила кепку. Упустила мишень, сорвала прикрытие, выставила себя дурой и столкнулась с инкубом. Ночь была не лучшей. Могло ли быть еще хуже?

— Что за…

Она обернулась. Крупный хозяин магазина стоял в конце ряда, вены выступили на его лбу, он смотрел на открытый шкаф и сияющую серебристую лужицу.

— Девчонка! — проревел он.

Да, она ошиблась. Ночь могла стать еще хуже.

Глава вторая

— Бастиан любит зеленые бобы? — Клио кусала нижнюю губу, глядя на корзинки зеленых овощей. — Не помню, ел ли он их в прошлый раз.

— Вряд ли он съел больше пары кусочков в прошлый раз.

Клио поникла и, к разочарованию торговки, отошла от лотка. Полуденное солнце бросало золотой свет и темные тени на людный рынок. Пара стариков заняла ее место у овощей, и Клио посмотрела на женщину рядом с собой.

— Не знаю, какое тебе дело, — продолжила Кассия, убирая длинный хвост ярко-рыжих волос за плечо, с ее локтя свисала тряпичная сумка. — Он почти не ест твои блюда.

Клио потянула за край зеленого свитера. Тонкая ткань не защищала от прохладного ветра ранней осени.

— Я ведь не плохо готовлю? Скажи правду.

— Я всегда говорю правду, — серьезно ответила Кассия. — Ты хорошо готовишь. Бастиан — наглый аристократ, который не хочет пачкать губы простой едой.

— Он не такой плохой, — Клио отошла от палаток с едой к магазину мяса на краю площади. — Он ведь всегда хвалит мои ужины?

— Но не ест.

Клио вздохнула и взглянула на Кассию. Женщина была выше хрупкой Клио на половину фута, воплощала собой грацию. С худыми ногами, красивыми изгибами бедер, изящной походкой она сама походила бы