Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Лучше бы она тогда действительно оторвала мне крылья, ощипала и сделала из перьев веник. Но нет. Она сделала из меня настоящую ангельскую службу доставки. Курьера. Она называет это посильной для меня помощью, а по факту — это чистой воды эксплуатация! Доставляю ей ингредиенты, отношу заказы клиентам, а клиентская база у Лотти ещё та.
Зато Летти счастлива. Учится колдовать и совсем не вредит людям, в общем занимается любимым делом. Местами даже общественно полезным.
Я тоже, по правде, не слишком-то жалуюсь. Крылья иногда ужасно болят, и я, наверно, никогда уже не смогу летать так долго и быстро, как раньше, но это не важно. Всё равно лучше, чем работать хранителем. Даже Солярия за меня почти не беспокоится. Совсем за меня не беспокоиться ей склад характера не позволяет.
А я всё думаю, если у ангелов действительно тоже есть кармический долг, может, я его наконец отработал?
Последние комментарии
8 часов 19 минут назад
15 часов 29 минут назад
16 часов 36 минут назад
17 часов 41 минут назад
18 часов 3 минут назад
18 часов 9 минут назад