Ангел-истребитель [Донн Кортес] (fb2) читать постранично, страница - 114


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

украшены тыквами, паутиной и факелами. Но больше всего, пожалуй, мне понравились алтари в парке. Они посвящались самым разным людям (или группам людей) и даже неодушевленным предметам: общее у них было только одно... в общем, смерть. Там был алтарь для поминовения домашних животных и алтарь в честь людей, умерших от СПИДа. Там даже имелся алтарь, где поминали людей, погибших от рук убийц. Можно поставить свечу, или зажечь благовония, или оставить какую-то вещь. Люди оставляли фотографии, игрушки, цветы, одежду – все что угодно. На одном из алтарей я даже видела электрический миксер. Думаю, любая вещь будет напоминать о человеке, если его сильно не хватает.

И конечно же, буквально на следующий день началось ЭТО.

Рождество.

Сама не понимаю, чему я так удивилась, Электра. Это ведь происходит каждый год – на следующий после Хэллоуина день Санта со всей честной компанией берут город штурмом, словно целый съезд в стельку пьяных торговцев северными оленями. Порой это начинается даже раньше 31 октября. Надо это строжайшим образом запретить! Лично я вешала бы нарушителей без суда и следствия.

Дядя Рик со мной согласен – именно поэтому он и уезжает, вместе со своей новой подружкой. Они собираются два месяца проплавать вдоль побережья Тихою океана и не вернутся домой, пока последний снеговик не будет, отправлен на хранение до будущей зимы. Они собираются избежать всей этой коммерциализованной праздничной круговерти: ни тебе Санта-Клаусов, ни увешанных огоньками елок, ни уличных украшений.

Говорю тебе, Электра: некоторые даже не подозревают, как им повезло.

Примечания

1

Игра слов. Hooker – проститутка (англ.), hook – крюк (анлл.). Капитан Крюк – отрицательный персонаж известной сказки Дж. Барри "Питер Пэн". Ср.: Капитан Америка – один из супергероев американских комиксов, персонаж телесериала.

(обратно)

2

"Лучшие мозги" (фр.).

(обратно)